KudoZ home » English to Italian » Computers: Software

Leased

Italian translation: leased, affittato, in licenza d'uso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Leased
Italian translation:leased, affittato, in licenza d'uso
Entered by: Gilda Manara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:12 Feb 23, 2002
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Software
English term or phrase: Leased
Nella pagina About XXXX di un software. Dopo la versione e l'anno appare da solo più sotto Leased.

Cosa significa?

Bruno
Bruno Capitelli
Local time: 16:03
Concesso per l'uso in leasing
Explanation:
penso voglia dire che l'uso di questo software viene concesso in leasing

to leased goods or in the process of being leased

ai beni dati o in attesa di locazione finanziaria

http://www.agrileasing.it/istituzionale/Bilancio_agrileasing...

ciao, Gilda
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 16:03
Grading comment
Ciao Gilda,
grazie per l'aiuto.
Ho utilizzato la frase "In licenza d'uso"

Bruno
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Concesso per l'uso in leasing
Gilda Manara
4dedicata/affittataRomina Minucci
4ConcessioneAntonella Andreella


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Concesso per l'uso in leasing


Explanation:
penso voglia dire che l'uso di questo software viene concesso in leasing

to leased goods or in the process of being leased

ai beni dati o in attesa di locazione finanziaria

http://www.agrileasing.it/istituzionale/Bilancio_agrileasing...

ciao, Gilda


Gilda Manara
Italy
Local time: 16:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Grading comment
Ciao Gilda,
grazie per l'aiuto.
Ho utilizzato la frase "In licenza d'uso"

Bruno

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppina Vecchia
1 hr

agree  Guido Dalla Fontana
1 hr

agree  Gian
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Concessione


Explanation:
metterei semplicemente così
Ciao
AA

Antonella Andreella
Italy
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dedicata/affittata


Explanation:
leased line
linea dedicata/affittata, linea privata noleggiata da una società di telecomunicazioni, per uso esclusivo e ininterrotto.
essendo un participio passato mi da l'idea di una azione finita e non di una azione da poter effettuare.

questa è la spiegazione che ho trovato nel dizionario di informatica.
buon lavoro Bruno
ROMINA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-23 11:46:51 (GMT)
--------------------------------------------------

HO FATTO UN GIRO SU GOOGLE E HO VISTO CHE SI TROVA SPESSO LEASED SOFTWARE, AD INDICARE CHE PUOI AFFITTARE IL PROGRAMMA (ANCHE SOLO PER UN MESE PER PROVARLO AD ESEMPIO) GUARDA IL LINK SOTTO:
http://www.google.it/url?sa=U&start=5&q=http://www.bsos.umd....

Romina Minucci
Italy
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search