KudoZ home » English to Italian » Computers: Software

file di inizializzazione della shell Korn - sistemi UNIX

Italian translation: eseguire lo script

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:40 Nov 6, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / to source
English term or phrase: file di inizializzazione della shell Korn - sistemi UNIX
"Additionally, when you make changes to your individual initialization files, the changes take effect the next time you log in. However, if you want the changes to take effect immediately, you can ***source*** the .profile file and the .kshrc file using the dot (.) command"

Non riesco a comprendere il significato del verbo " to source" in questo contesto. "Trovare"? It doesn't make much sense...

Grazie in anticipo per qualsiasi aiuto!

Sara
Sara Pisano
Italy
Italian translation:eseguire lo script
Explanation:
In effetti Valeria e Justdone sono sulla strada giusta ma voglio darti una "spintarella" in più. In pratica anteponendo (che parolone!) il punto "." al file, questo viene eseguito come comando nella shell. Viene quindi sì utilizzato quel file come origine per l'esecuzione dei comandi. Esiste proprio anche il comando SOURCE che serve a eseguire gli script. Metterei (così al volo) pressapoco così: Tuttavia, se si vuole che le modifiche abbiano effetto immediato, leggere ed eseguire gli script deii file .profile e .kshrc utilizzando il comando punto (.)"... circa all'incirca;) Potresti anche mettere "(far) leggere ed eseguire". Al solito in inglese suona tutto "meglio".

Qui (scorri parecchio) ti spiega proprio l'uso di quei 2 file là: http://www2.units.it/~nircdc/novita/migrazione/confronto.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-06 20:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

Solo una piccola nota che mi è venuta in mente ora. Non va bene purtroppo "modificare/editare" perché non modifichi il file (quello lo fai prima per avere i parametri desiderati) ma lo esegui.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-11-07 09:19:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Sara e sempre contento di poter essere utile. Buon fine settimana a tutti!
Selected response from:

Stefano Papaleo
Italy
Local time: 21:36
Grading comment
Grazie mille, assolutamente chiaro! E grazie a tutti. A quanto capito, l'esecuzione manuale dello script avviene attraverso l'uso del comando source, abbreviato appunto con il punto. Ancora grazie e buona giornata! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3eseguire lo script
Stefano Papaleo
3editare/modificarejustdone
3to source = utilizzare come file di origine
Valeria Lattanzi


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
file di inizializzazione della shell korn - sistemi unix
to source = utilizzare come file di origine


Explanation:
provo

Valeria Lattanzi
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
file di inizializzazione della shell korn - sistemi unix
editare/modificare


Explanation:
Io capisco che, in sostanza, se vuoi che le modifiche funzionino da subito, puoi farti tu a manina quello che il computer farebbe in automatico al prossimo accesso.
Su windows (per quel poco che so) se ben ricordo si tratta di modificare i "files di registro" con regedit. Unix lo conosco molto meno, quindi niente, ma ho trovato questo, riferito a unix, su HP):
=======================================
Le impostazioni predefinite della lingua/set di caratteri per i sistemi
basati su terminali si effettuano modificando il file .profile o .kshrc
nella directory home dell’utente.:
http://docs.hp.com/it/UXL10N-98302/UXL10N-98302.pdf
===================================
A me personalmetne piace di più "editare" (di fatto si vanno a modificare delle stringhe di comando, quindi dei testi), termine meno generalista...
casomai ti potesse servire per il resto della frase, ho scoperto che se esegui il comando "profile" da solo apporti delle modifiche temporanee, mentre se usi il dot (.) command - ovvero scrivi ".profile" apporti modifiche permanenti - quante cose si imparano...
"The "dot command" tells the shell to run the command as if you has entered the commands yourself at the command prompt. Without it, the command is run in a subshell, and the changes will disappear when the subshell closes."
È tutto qui:
http://uic.edu/depts/accc/software/unixgeneral/unixcust.html
Vabbe', spero di aver dato una mano...



justdone
Italy
Local time: 21:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
file di inizializzazione della shell korn - sistemi unix
eseguire lo script


Explanation:
In effetti Valeria e Justdone sono sulla strada giusta ma voglio darti una "spintarella" in più. In pratica anteponendo (che parolone!) il punto "." al file, questo viene eseguito come comando nella shell. Viene quindi sì utilizzato quel file come origine per l'esecuzione dei comandi. Esiste proprio anche il comando SOURCE che serve a eseguire gli script. Metterei (così al volo) pressapoco così: Tuttavia, se si vuole che le modifiche abbiano effetto immediato, leggere ed eseguire gli script deii file .profile e .kshrc utilizzando il comando punto (.)"... circa all'incirca;) Potresti anche mettere "(far) leggere ed eseguire". Al solito in inglese suona tutto "meglio".

Qui (scorri parecchio) ti spiega proprio l'uso di quei 2 file là: http://www2.units.it/~nircdc/novita/migrazione/confronto.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-06 20:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

Solo una piccola nota che mi è venuta in mente ora. Non va bene purtroppo "modificare/editare" perché non modifichi il file (quello lo fai prima per avere i parametri desiderati) ma lo esegui.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2008-11-07 09:19:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te Sara e sempre contento di poter essere utile. Buon fine settimana a tutti!


    Reference: http://www.grymoire.com/Unix/Quote.html
    Reference: http://www.freebsd.org/doc/it_IT.ISO8859-15/books/unix-intro...
Stefano Papaleo
Italy
Local time: 21:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grazie mille, assolutamente chiaro! E grazie a tutti. A quanto capito, l'esecuzione manuale dello script avviene attraverso l'uso del comando source, abbreviato appunto con il punto. Ancora grazie e buona giornata! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco
3 hrs
  -> grazie

agree  rossella mainardis
11 hrs
  -> grazie

agree  justdone: e c'hai ben ragione - io pensavo ad un'operazione tipo regedit, ma mi sa che quelle non funzionano fino al riavvio successivo. E anche oggi abbiamo imparato qualcosa :-D
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search