KudoZ home » English to Italian » Computers: Software

callout

Italian translation: callout

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:callout
Italian translation:callout
Entered by: Sara Negro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Sep 1, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: callout
"You cannot put drawing objects into a text box, callout, comment, footnote, or endnote."
Sarei tentata di lasciarlo in inglese (come è anche nel glossario MS). Voi che dite?
E' una stringa per un software tipo office.
Simona Sgro
Chile
Local time: 09:13
callout
Explanation:
Da una ricerca nel portale linguistico Microsoft, rimane in inglese.
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-09-01 15:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

Direi di lasciarlo in inglese, quindi.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-09-06 08:26:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie!
Selected response from:

Sara Negro
Italy
Local time: 13:13
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4callout
Sara Negro
5richiamato
FONTANA-IANELLI
3 +1didascalia
ida coppola
3didascalia
Sara Pisano


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
didascalia


Explanation:
se preferisci un termine italiano...


    Reference: http://www.allbusiness.com/glossaries/callout/4952541-1.html
ida coppola
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Pisano: accipicchia Ida, ci siamo incrociate! :)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
didascalia


Explanation:
Se vuoi l'alternativa tradotta, Apple lo chiama "didascalia" (dipende anche dalla piattaforma su cui girerà il tuo software).

Buon lavoro!

sara

Sara Pisano
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
richiamato


Explanation:
... caselle di testo, richiamati, ...

FONTANA-IANELLI
Italy
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
callout


Explanation:
Da una ricerca nel portale linguistico Microsoft, rimane in inglese.
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2011-09-01 15:22:42 GMT)
--------------------------------------------------

Direi di lasciarlo in inglese, quindi.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-09-06 08:26:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie!


    Reference: http://www.microsoft.com/Language/it-it/Search.aspx
Sara Negro
Italy
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Esposito
3 mins
  -> grazie Michele :o)

agree  Danila Moro: anch'io lascerei in inglese
14 mins
  -> grazie Danila :o)

agree  Gabriella Fisichella: sì, anche Adobe lo chiama callout
2 hrs
  -> grazie Gabriella :o)

agree  enrico paoletti
1 day 21 hrs
  -> ciao Enrico e grazie :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 6, 2011 - Changes made by Sara Negro:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search