International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Italian » Computers: Systems, Networks

tick-in-the-box approach

Italian translation: approccio formale e sbrigativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tick-in-the-box approach
Italian translation:approccio formale e sbrigativo
Entered by: Gabriella Fisichella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Nov 7, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Comunicato stampa su efficienza energetica delle infrastrutture IT
English term or phrase: tick-in-the-box approach
Ciao di nuovo,

esiste un termine italiano per tick-in-the-box? Ho trovato in Rete il significato di questa tipologia di approccio, ma non so se esiste un corrispondente italiano o se si lascia in inglese.

Grazie in anticipo
Gabriella
Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 19:43
approccio formale e sbrigativo
Explanation:
concordo con molte proposte sopra.
per rendere al meglio il concetto, evidenzierei due lati dell'approccio thick-in-the-box, quello sostanzialmente sbrigativo e quello prettamente formale
Selected response from:

LaraMar
Germany
Local time: 19:43
Grading comment
Grazie ancora!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2approccio convenzionale/stereotipato
Maria Luisa Dell'Orto
4 +1approccio 'a crocette'enrico cottini
3 +2approccio minuziosoioana gabriela sandu
4approccio formale e sbrigativoLaraMar
3 +1approccio "burocratico"
Adele Oliveri
3approccio solo/esclusivamente formale/di formajustdone
1approccio micro/approccio microeconomico
Monica Cavanenghi


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
approccio micro/approccio microeconomico


Explanation:
è soltanto un'idea, bisognerebbe conoscere meglio il contesto. Vedi i link sotto


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=%22approccio+micro%22+%2...
    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&q=%22approccio+microeconom...
Monica Cavanenghi
Italy
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
approccio convenzionale/stereotipato


Explanation:
La mia interpretazione

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Emanuela Congia: Bello !
6 mins
  -> Grazie Maria Emanuela!

agree  Fabiana Papastefani-Pezzoni
1 hr
  -> Grazie Fabiana!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
approccio "burocratico"


Explanation:
ciao Gabriella, se ho ben capito, un approccio "tick-in-the-box" è un approccio che segue pedissequamente una serie di procedure prestabilite, spuntando per così dire le caselle man mano che le mansioni vengono eseguite.
a me fa venire in mente un approccio burocratico, rigido. vedi se ci può stare bene nel tuo contesto. Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-07 10:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

rieccomi. Sono andata a riguardarmi un po' di siti in cui si parla di "tick-in-the-box approach" in vari contesti e in tutti i casi, effettivamente, si tende a contrapporre tale approccio a una visione di insieme più ampia, basata sulla ricerca delle cause di un problema anziché sulla semplice conformità alle procedure.

Se non vuoi usare "burocratico", che effettivamente non rende a sufficienza l'idea, potresti provare con qualcosa del tipo "approccio basato sulla conformità", "approccio pedissequamente conforme alle regole", ecc. Forse questo può andare meglio?

Adele Oliveri
Italy
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Siccome subito dopo parla di approccio frammentario (piecemeal), non sono sicura che intenda questo. Forse intende disorganico, non so.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Emanuela Congia: Sono d'accordo con *rigido*, ed è esattamente quello che esprime la *regulation*.
52 mins
  -> grazie Maria Emanuela, non avevo visto il tuo agree quando ho scritto la nota ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
approccio minuzioso


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-07 10:34:44 GMT)
--------------------------------------------------

dopo aver letto il contesto, penso a "superficiale", "menefreghista"
http://www.google.it/search?hl=it&as_qdr=all&q=approccio men...


    Reference: http://www.google.it/search?hl=it&as_qdr=all&q=+approccio+mi...
ioana gabriela sandu
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber: sì, "passo-passo"
35 mins
  -> grazie, ma vedo che il senso stranamente può essere anche negativo, tipo freddo, superficiale

agree  justdone: Appoggio il "superficiale"
40 mins
  -> grazie, è quello che capisco dal contesto
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
approccio solo/esclusivamente formale/di forma


Explanation:
In opposizione ad un approccio SOSTANZIALE/DI SOSTANZA.
Ovvero, le disposizioni vengono seguite principalmente "sulla carta" ma non messe veramente in atto ed interiorizzate

La privacy va rispettata in modo sostanziale e non formale attraverso un sistema che impegni ogni figura professionale e faccia maturare sempre più una nuova cultura di rispetto nei confronti degli utenti.
http://www.ausl.mo.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPag...

justdone
Italy
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
approccio 'a crocette'


Explanation:
secondo me adele va nella direzione giusta, anche se 'a crocette' mi piace di più perchè è il termine di usp più frequente per i test a scelta multipla. sul significato dell'espressione vedi il link sotto. L'alternativa sarebbe una perifrasi tipo 'un appreoccio che non tiene conto della peculiarità delle singole aziende'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-07 11:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

si l'idea è quella anche se più che stereotipato sarebbe 'stereotipante' che però suona malissimo


    Reference: http://www.erconsultants.co.uk/ot/board_development/evaluati...
enrico cottini
Italy
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Quindi stereotipato come ha suggerito Maria Luisa...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A.C0RSlNl
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
approccio formale e sbrigativo


Explanation:
concordo con molte proposte sopra.
per rendere al meglio il concetto, evidenzierei due lati dell'approccio thick-in-the-box, quello sostanzialmente sbrigativo e quello prettamente formale

LaraMar
Germany
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie ancora!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search