KudoZ home » English to Italian » Computers: Systems, Networks

distributed deployment

Italian translation: installazione distribuita

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:31 Nov 28, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / database farming
English term or phrase: distributed deployment
The following describes the two main methods of configuring the XXX Server:
Single machine (local) deployment--the Database Server, XXX Server, License Server and Web Access Server are all installed on the same machine.
If that machine goes down, the servers cannot access the database.
If you install these components on the Master server, you must also install them on the Replica server.
***Distributed deployment***--XXX Server, License Server and Web Access Server are installed on one machine, while the Database Server is installed on another.
If the XXX Server machine goes down, the database can still operate.

Finora me la sono cavata con "distribuzione ripartita" (perché "deployment" è sempre tradotto come "distribuzione" in questo campo - e ovviamente nella TM consegnatami), ma mi interesserebbe sapere se esiste una dicitura "ufficiale" e più corretta. Grazie.
Andreina Baiano
Italy
Local time: 09:46
Italian translation:installazione distribuita
Explanation:
installazione distribuita

(in Project 2003 SP2 "deployment" viene tradotto con "distribuzione", online sono presenti molti rif. con "installazione distribuita", forse sono utili sebbene una query al client potrebbe risolvere meglio.)
Selected response from:

SilvanaCollura
Italy
Local time: 09:46
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2installazione distribuita
SilvanaCollura
5implementazione distribuita
Roberta Anderson
3dispiegamento/deployment distribuitojustdone


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
installazione distribuita


Explanation:
installazione distribuita

(in Project 2003 SP2 "deployment" viene tradotto con "distribuzione", online sono presenti molti rif. con "installazione distribuita", forse sono utili sebbene una query al client potrebbe risolvere meglio.)


    Reference: http://technet.microsoft.com/it-it/library/bb838779.aspx
    Reference: http://support.amasoftware.com/Assistenza/KB/kb028.htm
SilvanaCollura
Italy
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Turz: Credo che sia la versione "ufficiale".
2 days13 hrs
  -> grazie

agree  Stefania F.: Sì, deployment sarebbe la "messa in opera". Installazione mi sembra il giusto compromesso.
2 days20 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dispiegamento/deployment distribuito


Explanation:
Vedo che deployment è molto spesso mantenuto, oppure tradotto con "dispiegamento"
http://www.google.it/search?hl=it&q=dispiegamento + server&m...

Ho trovato inoltre questo
http://www.emagister.it/corso_planning_implementing_maintain...
- Effettuare il dispiegamento (deploying) del software
- Configurare il deploying del software
- Gestire la distribuzione del software
Che mi fa pensare che per distribuzione si intenda l'allocazione sulle diverse macchine ("nodi"?) il che dovrebeb in effetti corrispoendere a quello di cui stai parlando tu.
Se usi "dispiegamento" (o eventualmente lasci deployment) ti eviti quella "distribuzione distribuita" che verrebbe fuori nel tuo caso, da te peraltro egregiamente dribblata.
Con tutto questo, NON HO TROVATO ricorrenze per "dispiegamento distribuito" esattamente così - seguivo solo la logica - quindi se quella che vuoi è la dicitura UFFICIALE UFFICIALE, mi sa che ti tocca aspettare qualcuno meglio di me...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-12-03 10:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

Non che reputi microsoft la miglior fonte linguistica individuabile (tant'è che loro lasciano in inglese mentre io tradurrei con "dispiegamento") però ho trovato un interessante pagina che detteglia le complessità del deployment.
http://www.microsoft.com/italy/server/virtualization/solutio...

In particolare vorrei far notare il paragrafo in cui si parla della virtualizzazione delle applicazioni, ovvero del testare nuovi applicativi che si intende installare, SENZA INSTALLARLI, per testarne gli effetti prima di aver fatto un casino. Tutto questo è dispiegamento/deployment ma NON È installazione ;-)

Example sentence(s):
  • (dalla stesura del codice sorgente al dispiegamento sul server).
justdone
Italy
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
implementazione distribuita


Explanation:
Un'altra possibile traduzione di "deployment" è "implementazione", molto usata in questo campo e che preferisco rispetto a distribuzione o installazione, che possono invece avere anche altri significati più limitati e quindi possono essere fuorvianti.
Con "deployment" si intende infatti in genere l'insieme delle operazioni di distribuzione, installazione, configurazione e attivazione (e spesso anche le successive operazioni di manutenzione/aggiornamento atomatico), da uno o più server centrali a specifici client (l'intero parco macchine, solo alcune, oppure, come dice giustamente justdone, in un ambiente di testing limitato)


    Reference: http://www-01.ibm.com/software/info/inframgmt/it/config_rele...
Roberta Anderson
Italy
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search