KudoZ home » English to Italian » Construction / Civil Engineering

lapped dovetailed joint

Italian translation: giunto frontale a coda di rondine

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lapped dovetailed joint
Italian translation:giunto frontale a coda di rondine
Entered by: Alessandro Marchesello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:36 Oct 25, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: lapped dovetailed joint
13. A building structure as claimed in any one ofthe
claims 1 to 12, wherein thè interconnection or en¬
gagement means include longitudinal halving, bev-
eled halving, tee halving, dovetailed halving, angle
halving, dovetailed cross-halving, notching, butting,
a rebated joint, a tongued joint, a housed joint, a
dovetailed trenched joint, a finger joint, an angle fin-
gerjoint, an angle dovetail joint, a lapped dovetailed
joint, a bridlejointorany similar such joint ormeans
of interconnection or association.
Simona Irde
United Kingdom
Local time: 09:59
giunto frontale a coda di rondine
Explanation:
Dire "giunto sovrapposto a coda di rondine" non è coerente col contesto: la coda di rondine è per definizione un incastro a sovrapposizione, che bisogno ci sarebbe di specificarlo dopo averlo già nominato in precedenza più di una volta.
Invece, leggendo la frase inglese, ho notato che il termine viene inserito dopo "angle dovetail...", cioè la tipica coda di rondine ad angolo. Quindi per me "lapped dovetail joint" può voler dire giunto frontale a coda di rondine, proprio in contrapposizione col giunto ad angolo appena nominato. Non è una certezza, ma mi sembra ragionevole. Che ne pensano i colleghi?
Selected response from:

Alessandro Marchesello
Italy
Local time: 10:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1giunto frontale a coda di rondine
Alessandro Marchesello
3 +1giunto sovrapposto a coda di rondine
xxxeftichismeni


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
giunto sovrapposto a coda di rondine


Explanation:
http://www.technologystudent.com/joints/dovejts.htm
la traduzione di lapped joint è giunto sovrapposto...dovetail joint è incastro a coda di rondine(http://www.baronadimonfare.it/itpages/glossary.htm)...l'unica che mi viene in mente è giunto sovrapposto a coda di rondine

xxxeftichismeni
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Calvagna
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
giunto frontale a coda di rondine


Explanation:
Dire "giunto sovrapposto a coda di rondine" non è coerente col contesto: la coda di rondine è per definizione un incastro a sovrapposizione, che bisogno ci sarebbe di specificarlo dopo averlo già nominato in precedenza più di una volta.
Invece, leggendo la frase inglese, ho notato che il termine viene inserito dopo "angle dovetail...", cioè la tipica coda di rondine ad angolo. Quindi per me "lapped dovetail joint" può voler dire giunto frontale a coda di rondine, proprio in contrapposizione col giunto ad angolo appena nominato. Non è una certezza, ma mi sembra ragionevole. Che ne pensano i colleghi?

Alessandro Marchesello
Italy
Local time: 10:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lanave: sembra ragionevole :-)
9 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search