Doghouse

Italian translation: avanforno (di caricamento)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

09:34 Jun 7, 2018
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: Doghouse
Si tratta della dinamica di un incidente avvenuto su un sito di costruzioni:

"hot dust spilled from the kiln pre-heater located on the subject plant was conveyed by kiln screws to a discharge pipe which runs into the ground level area known as the “doghouse”"

Forse parte di un forno/fornace che si trova sui siti edilizi, in inglese trovo questa definizione:

"A small vestibule section of the furnace at the batch charging position into which the batch is discharged into the furnace melting end."


Grazie mille in anticipo!
Carmela Palombi
Italy
Local time: 09:33
Italian translation:avanforno (di caricamento)
Explanation:
Vedi questa definizione dall'IATE, che è relativa al contesto metallurgico e del vetro, facendo riferimento anche a una "miscela", ma che credo sia ugualmente adatta anche al tuo contesto specifico:

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

"doghouse/dog-house" = "avanforno di caricamento della miscela"

Ecco anche altre corrispondenze di "avanforno di caricamento":

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source...

Ma in ogni caso, anche il solo termine "avanforno" può essere sufficiente, come si nota dalle numerose attestazioni:

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&ei=pgs...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 27 min (2018-06-08 10:01:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Carmela, e buona giornata anche a te!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:33
Grading comment
Grazie infinite, buona giornata))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4avanforno (di caricamento)
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doghouse
avanforno (di caricamento)


Explanation:
Vedi questa definizione dall'IATE, che è relativa al contesto metallurgico e del vetro, facendo riferimento anche a una "miscela", ma che credo sia ugualmente adatta anche al tuo contesto specifico:

http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

"doghouse/dog-house" = "avanforno di caricamento della miscela"

Ecco anche altre corrispondenze di "avanforno di caricamento":

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source...

Ma in ogni caso, anche il solo termine "avanforno" può essere sufficiente, come si nota dalle numerose attestazioni:

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&ei=pgs...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 27 min (2018-06-08 10:01:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Carmela, e buona giornata anche a te!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 171
Grading comment
Grazie infinite, buona giornata))
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search