mesh

Italian translation: garza/retina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mesh
Italian translation:garza/retina
Entered by: eride

09:01 Nov 21, 2006
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / ricostruzione unghie
English term or phrase: mesh
Il termine compare in vari punti, ma non capisco a cosa si rifersca (nelle immagini a lato della descrizione delle varie fasi non vi sono "retine" o accessori simili....
Ecco alcuni esempi di frasi in cui è usato il termine:

NAIL GLUE: this special glue is a thin-viscosity cyanocrylate for maximum bond penetration. The glue absorbs through the **mesh** and causes the fibers to dissipate, thus creating a secure bond between the **mesh** and the natural nail plate.

STEP 8 - APPLYING THE WRAP
Cut wraps 1/16" away from the sides and free edge of the nail, 1/8" away from the cuticle area. When applying the **mesh**, it is very important to use a patting motion to prevent fraying...Never use the file directly on the **mesh**.

STEP - FILING
...Make sure there are no bumps or valleys on the nail and take care not to break through the **mesh**. Then lighlty buff the anail with the washable buffer.
Giorgia P
Local time: 12:22
garza
Explanation:
potrebbe essere una sorta di garza, simile a quelle utilizzate per proteggere le ferite, che infatti sono delle fibre
Selected response from:

eride
Local time: 12:22
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3garza
eride


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
garza


Explanation:
potrebbe essere una sorta di garza, simile a quelle utilizzate per proteggere le ferite, che infatti sono delle fibre

eride
Local time: 12:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search