KudoZ home » English to Italian » Cosmetics, Beauty

Shaping tool

Italian translation: modellatore/limetta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shaping tool
Italian translation:modellatore/limetta
Entered by: Irena Lenkova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Apr 3, 2007
English to Italian translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Set manicure
English term or phrase: Shaping tool
E' in una lista di accessori per la manicure.
Potreste aiutarmi per favore?
Letizia Musso
Italy
Local time: 19:20
modellatore
Explanation:
Oppure semplicemente "limetta".
Selected response from:

Irena Lenkova
Italy
Local time: 19:20
Grading comment
Grazie mille a tutte per le vostre proposte e i vostri suggerimenti! A buon rendere...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3modellatore
Irena Lenkova
4 +1lima (per definire la forma)
veri
3testina/fresa/accessorio per modellare
Gloria Cabalisti


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
shaping tool
modellatore


Explanation:
Oppure semplicemente "limetta".

Irena Lenkova
Italy
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille a tutte per le vostre proposte e i vostri suggerimenti! A buon rendere...
Notes to answerer
Asker: Già di limetta ne parla prima (emery tool). La lista è questa: - Buffing tool - Emery tool - Shaping tool - Fine shaping tool - Cuticle pusher


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: limetta
2 mins

agree  Costanza T.
4 hrs

agree  Gloria Cabalisti: sia lima che limetta, di solito grana grossa e grana sottile
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shaping tool
lima (per definire la forma)


Explanation:
La lima, che si usa per "definire la forma" non ha un nome in particolare. Se si tratta di un accessorio con forma diversa, valgono le stesse considerazioni fatte per "buffing tool".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-03 16:13:24 GMT)
--------------------------------------------------

Dalla tua lista sembra che gli accessori per definire (e rifinire) la forma siano diversi dalla limetta (a proposito, mi rendo adesso conto che "lima" potrebbe suonare grossolano, ha ragione Fiamma). Senza un'immagine e quindi per restare sul generico, userei "accessorio per definire la forma" per "shaping tool" e "accessorio per rifinire la forma" per "fine shaping tool". Spero di averti aiutato.

veri
Spain
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Già di limetta ne parla prima (emery tool). La lista è questa: - Buffing tool - Emery tool - Shaping tool - Fine shaping tool - Cuticle pusher


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Fiamma Lolli: non avrà un nome particolare ma è limetta, non lima (quella è più uno strumento da falegname)
11 mins

agree  Gloria Cabalisti: per le unghie è molto usata anche lima. Grana grossa e grana sottile
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shaping tool
testina/fresa/accessorio per modellare


Explanation:
sempre se si tratta di uno di quegli strumenti a batteria con set di accessori e tutto dipende dalla forma degli accessori : dischi, coni, ecc.


--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2007-04-04 07:18:00 GMT)
--------------------------------------------------

shaping tool e fine shaping tool sono gli accessori per modellare **a grana grossa e a grana sottile**


e questo vale anche se intendi chiamarli lime o limette (vengono usate tutte e due indifferentemente): lima (o limetta) per modellare/definire a grana grossa e lima per modellare a grana sottile -

--------------------------------------------------
Note added at 19 ore (2007-04-04 08:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

Verifica emery tool=limetta perchè in inglese esiste "file" che traduce lima o limetta

http://www.skinway.com/skincare_articles/professional-manicu...
http://www.soloestetica.it/index.htm?limelucidanti_ita.htm&1
http://www.casadelparrucchiere.it/cat122.htm

Gloria Cabalisti
Italy
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search