KudoZ home » English to Italian » Economics

at 30 year low

Italian translation: vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at 30 year low
Italian translation:vedi sotto
Entered by: Valentina Viali
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:18 Nov 30, 2004
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
English term or phrase: at 30 year low
"Unemployment is at a 30 year low and below the national average" - si tratta della presentazione di un'agenzia di sviluppo regionale, che illustra le opportunità economiche di una certa area.
Il senso della frase è che la disoccupazione è al di sotto della media nazionale e va bene, ma come posso tradurre quel " at 30 year low". Sono in panne!! Grazie dell'auto!
Valentina Viali
Italy
Local time: 01:28
vedi sotto
Explanation:
...si trova al livello minimo (mai raggiunto) da 30 anni a questa parte e al di sotto della media nazionale.
Il senso è questo. Poi la frase la puoi girare come vuoi :o)
Selected response from:

EuroT-IT
Local time: 01:28
Grading comment
Grazie!Anche io penso che sia la traduzione più corretta. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7vedi sotto
EuroT-IT
5è ai minimi da trent'anni a questa parte/
Cristina Giannetti
4al di sotto dei trent'anni
orsetta spinola
4riguarda le persone sotto i 30 anni
Maria Antonietta Ricagno


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riguarda le persone sotto i 30 anni


Explanation:
secondo me si riferisce alla fascia di età delle persone interessate dalla disoccupazione

Maria Antonietta Ricagno
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
vedi sotto


Explanation:
...si trova al livello minimo (mai raggiunto) da 30 anni a questa parte e al di sotto della media nazionale.
Il senso è questo. Poi la frase la puoi girare come vuoi :o)

EuroT-IT
Local time: 01:28
PRO pts in category: 7
Grading comment
Grazie!Anche io penso che sia la traduzione più corretta. :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matteo Latini
3 mins

agree  Laura Vinti: ha raggiunto i livelli minimi degli ultimi 30 anni
13 mins

agree  metaphonic
34 mins

agree  Filippa Addis
35 mins

agree  Maria Antonietta Ricagno: giusto, ho preso un granchio...
37 mins

agree  Laura Lucardini
1 hr

agree  theDsaint
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
è ai minimi da trent'anni a questa parte/


Explanation:
è ai minimi degli ultimi tre decenni...

Cristina Giannetti
Local time: 01:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
al di sotto dei trent'anni


Explanation:
si riferisce alle stime per questa fascia di età

orsetta spinola
Malta
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search