KudoZ home » English to Italian » Education / Pedagogy

University Registrar

Italian translation: Il responsabile del settore di segreteria universitaria

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:University Registrar
Italian translation:Il responsabile del settore di segreteria universitaria
Entered by: Diego Delfino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:47 Dec 3, 2010
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / university document
English term or phrase: University Registrar
Sapete a che titolo corrisponde in italiano?
Si tratta di un certificato in cui il 'registrar' certifica la descrizione dei corsi necessari per ottenere la laurea.

Office of the University Registrar
Grace M
Local time: 10:33
Il responsabile del settore di segreteria universitaria
Explanation:
O più semplicemente "responsabile segreteria (di facoltà)"
(trovati riscontri nei seguienti link: http://www.ing.unimore.it/did05-06/Pres-Inf.pdf ; http://online.unistrasi.it/concorsi/27/verbale1.pdf)

Leggendo i chiarimenti dei colleghi nelle altre traduzioni fatte su Proz, questa è la traduzione che se ne evince.
Selected response from:

Diego Delfino
Italy
Local time: 19:33
Grading comment
Grazie Diego e grazie a tutti, ma preferisco il Dirigente
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Il responsabile del settore di segreteria universitaria
Diego Delfino
5segreteria universitaria
paolo della bella
4Responsabile Segreteria DidatticaScience451
4segreteria studentixxxR.C.
3direttore amministrativoGiovanna Cerruti
3addetto alla segreteria studenti/applicato di segreteriamaugerim
3SegreteriaMarco Solinas


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
university registrar
Segreteria


Explanation:
:-)

Marco Solinas
Local time: 10:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
university registrar
addetto alla segreteria studenti/applicato di segreteria


Explanation:
University registar dovrebbe riferirsi all'impiegato addetto alla segreteria studenti piuttosto che alla segreteria stessa.


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-12-03 22:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

La definizione di registrar è an officer of an educational institution responsible for registering students, keeping academic records, and corresponding with applicants and evaluating their credentials quindi, mi sembra che addetto o forse addirittura Responsabile di Segreteria sia una traduzione attendibile


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1624187
maugerim
Local time: 18:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
university registrar
Il responsabile del settore di segreteria universitaria


Explanation:
O più semplicemente "responsabile segreteria (di facoltà)"
(trovati riscontri nei seguienti link: http://www.ing.unimore.it/did05-06/Pres-Inf.pdf ; http://online.unistrasi.it/concorsi/27/verbale1.pdf)

Leggendo i chiarimenti dei colleghi nelle altre traduzioni fatte su Proz, questa è la traduzione che se ne evince.


    Reference: http://ita.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/267...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/certificates_di...
Diego Delfino
Italy
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie Diego e grazie a tutti, ma preferisco il Dirigente

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: Secondo me anche soltanto : "Responsabile di Segreteria / della Segreteria Universitaria / di Segreteria della Facoltà" :)
10 hrs
  -> Si, infatti. Grazie mille MisterBeppe

agree  Benedetta Bronz
15 hrs
  -> Grazie del supporto Benedetta
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
university registrar
direttore amministrativo


Explanation:
forse...


    Reference: http://sslmit.unibo.it/sslmit_term/alf_index.php
Giovanna Cerruti
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
university registrar
segreteria universitaria


Explanation:
...

paolo della bella
Switzerland
Local time: 19:33
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
university registrar
Responsabile Segreteria Didattica


Explanation:
HTH


    Reference: http://www.google.it/#hl=it&biw=1276&bih=795&rlz=1W1GGLJ_it&...
Science451
Italy
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
university registrar
segreteria studenti


Explanation:
forse c'è n'è più d'una, per studenti, docenti ecc.

xxxR.C.
Local time: 19:33
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 22 - Changes made by Diego Delfino:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search