KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

Park Position

Italian translation: posizione di parcheggio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Park Position
Italian translation:posizione di parcheggio
Entered by: Kira Laudy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:26 Mar 7, 2007
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / UV Technology
English term or phrase: Park Position
context: If the power to the system becomes disconnected the wiper travels to the Home position and back to Park when the power is restored.
Chi mi sa spiegare la differenza fra i due? Grazie
Kira Laudy
Netherlands
Local time: 12:33
posizione di parcheggio
Explanation:
dipende dal macchinario ma normalmente una delle due (nel tuo caso penso sia la Home) rappresenta una posizione di sicurezza (per manutenzioni o emergenze), al di fuori della normale zona di operazione, mentre l'altra (Park position) dovrebbe essere una posizione di riposo o attesa comandi all'interno della zona operativa, usata nel normale funzionamento dell'impianto

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-07 17:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

si, si chiama Posizione di Parcheggio, la usavo anche quando scrivevo programmi per gru e caricatori. Normalmente l'altra viene chiamata Posizione di Manutenzione.
Selected response from:

Fabio Moriggi
Italy
Local time: 12:33
Grading comment
Grazie allora vado tranquilla. ciao
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4posizione di parcheggioFabio Moriggi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
park position
posizione di parcheggio


Explanation:
dipende dal macchinario ma normalmente una delle due (nel tuo caso penso sia la Home) rappresenta una posizione di sicurezza (per manutenzioni o emergenze), al di fuori della normale zona di operazione, mentre l'altra (Park position) dovrebbe essere una posizione di riposo o attesa comandi all'interno della zona operativa, usata nel normale funzionamento dell'impianto

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-03-07 17:33:18 GMT)
--------------------------------------------------

si, si chiama Posizione di Parcheggio, la usavo anche quando scrivevo programmi per gru e caricatori. Normalmente l'altra viene chiamata Posizione di Manutenzione.

Fabio Moriggi
Italy
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie allora vado tranquilla. ciao
Notes to answerer
Asker: In effetti pensavo la stessa cosa ed ho tradotto Home = pos. di rientro; Park = pos. di parcheggio (pari a quando la macchina sta in folle), ma dici che si chiama proprio di parcheggio? Io sono un pochino insicura.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search