KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

load bearing capacity

Italian translation: capacità massima di carico

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:41 Mar 28, 2007
English to Italian translations [PRO]
Electronics / Elect Eng
English term or phrase: load bearing capacity
riferito a un cavo elettrico
bradipo
Local time: 04:35
Italian translation:capacità massima di carico
Explanation:
dovrebbe essere riferito al carico max sopportabile dal cavo elettrico (forse in ampere)
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 04:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6capacità massima di carico
Gianni Pastore
3capacità portante del sottosuolo
luisadac


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capacità portante del sottosuolo


Explanation:
capacità portante del sottosuolo

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2007-03-28 09:47:00 GMT)
--------------------------------------------------

scusa! Non avevo fatto caso alla spiegazione!!!!

luisadac
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
capacità massima di carico


Explanation:
dovrebbe essere riferito al carico max sopportabile dal cavo elettrico (forse in ampere)

Gianni Pastore
Italy
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 207
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: se la "A" sta per ampere è proprio così :-) come vedi sono completamente a digiuno della materia...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina_D: anch'io avrei detto 'capacità di carico' qui (pensando però ad un carico meccanico)/Carino, Tin Tin! (a patto che non ti sfugga un 'Rin' davanti!) :-))
13 mins
  -> Grassie Tin Tin :) / No, no, non potrei mai :)))

agree  Elena Simonelli
13 mins
  -> Graz!

agree  Mara Ballarini
15 mins
  -> Aho'! :)

agree  Valeria Faber: yes!
24 mins
  -> ciao Val!

agree  Rita Bilancio
34 mins
  -> grazie

agree  Gloria Cabalisti
44 mins
  -> ciao Gloria!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search