KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

voltage with gate closed

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:07 Jul 3, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / servovalvola
English term or phrase: voltage with gate closed
Termine riscontrato in una tabella dei dati elettrici relativi alle misurazioni della breakout box. Il termine in oggetto include due colonne "Pump Off e Pump On".
grazie
5168
Local time: 04:32
Advertisement


Summary of answers provided
3Tensione con porta chiusa
Giuseppe Varriale


  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tensione con porta chiusa


Explanation:
Credo che in questo caso "gate" potrebbe appunto rendersi con porta (di controllo) a meno che non ci sia eventualmente da qualche parte una gate valve (valvola a saracinesca).

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2007-07-06 10:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

> Quale sarebbe la funzione di questa porta di controllo? Ha qualche sito di riferimento?

purtroppo sulla funzione specifica, dai dati disponibili, non saprei dire né ho un sito particolare da poter indicare in proposito, comunque penso che potrebbe trattarsi, a seconda del contesto, o di un "gate" inteso in senso diciamo elettronico come porta logica in grado essenzialmente di assumere un certo "stato" fra 2 o più (ad es. HI/LO ecc.) oppure più in generale come una porta di controllo magari anche di altro tipo (ad es.elettro-meccanico) ma comunque tale che la tensione elettrica (il "voltage" della frase) venga appunto a poter assumere un valore significativo in corrispondenza dello "stato" (ad es. aperto/chiuso) di tale porta di controllo

> ho pensato anche ad otturatore
credo che probabilmente in tal casi verrebbe usato "shutter" comunque eventualmente perché no?, se il contesto e gli altri particolari depongono in tal senso

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-07-11 09:54:40 GMT)
--------------------------------------------------

>ho chiesto al cliente e vedrò di comunicarti la conferma. grazie mille per ora.
grazie a te per la gentilezza e buon lavoro

Giuseppe Varriale
Italy
Local time: 04:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: Quale sarebbe la funzione di questa porta di controllo? Ha qualche sito di riferimento? Io ho pensato anche ad otturatore? grazie

Asker: ho chiesto al cliente e vedrò di comunicarti la conferma. grazie mille per ora.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search