KudoZ home » English to Italian » Electronics / Elect Eng

bulk piezoresistive strain sensing regions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:50 Nov 4, 2008
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Electronics / Elect Eng / elettromeccanica
English term or phrase: bulk piezoresistive strain sensing regions
Ciao a tutti, ho un dubbio sulla traduzione dell'espressione indicata.
Si tratta di una struttura microelettromeccanica compresa in un MEMS (struttura microelettromeccanica più ampia).
Sono sicura che si tratti di "regioni di rilevamento della deformazione", e credo che "piezoresistive" si riferisca a tali regioni. Ma non saprei come inserire la parola "bulk (massa)". Qualcuno sa di cosa si tratta?
Grazie mille
Anto479
Italy
Local time: 21:49
Advertisement


Summary of answers provided
3insieme di aree piezoresistenti
AeC2009
2regioni piezoresistive massive di rilevamento della deformazione
Cristina Lo Bianco


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
insieme di aree piezoresistenti


Explanation:
sensore piezoresistente = un sensore che varia la propria resistenza elettrica quando si trova ad essere compresso...




    Reference: http://www.antares.it/faq.asp
AeC2009
Spain
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

905 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
regioni piezoresistive massive di rilevamento della deformazione


Explanation:
"bulk" spesso indica il substrato "massiccio" di un dispositivo. Per intenderci, in un dispositivo a semiconduttore "bulk" può indicare la parte non drogata.

In questo caso però mi sembra un attributo di regions e, senza maggiore contesto, lo tradurrei "massive".

Cristina Lo Bianco
Italy
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search