shoulder milling cutter

Italian translation: fresa per spallamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shoulder milling cutter
Italian translation:fresa per spallamento
Entered by: Sergio Fabiani

11:12 Feb 13, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: shoulder milling cutter
The xxx end-mill/shoulder-milling cutter was primarily developed to satisfy the demands of aluminum component manufacturers where large amounts of material have to be removed.
Paola Gatto
Italy
Local time: 13:33
fresa per spallamento
Explanation:
This kind of milling cutters are alternative to the integral milling cutters.
In an integral cutter, the cutting profile is integral part of the tool itself; in a shoulder milling cutter, the cutting action is achieved through inserts (generally) fastened to the tool, carrying the cutting profile. These inserts can be easily replaced with inserts carying also different cutting profiles. The task is to reduce the cost of the tool itself, which can be re-used many times.
Selected response from:

Sergio Fabiani
Local time: 13:33
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2fresa per spallamento
Sergio Fabiani


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
fresa per spallamento


Explanation:
This kind of milling cutters are alternative to the integral milling cutters.
In an integral cutter, the cutting profile is integral part of the tool itself; in a shoulder milling cutter, the cutting action is achieved through inserts (generally) fastened to the tool, carrying the cutting profile. These inserts can be easily replaced with inserts carying also different cutting profiles. The task is to reduce the cost of the tool itself, which can be re-used many times.


    Reference: http://www.directindustry.com/tab/shoulder-milling-cutter.ht...
    Reference: http://www.directindustry.it/prod/avantec/fresa-per-spallame...
Sergio Fabiani
Local time: 13:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Luisa Barbano: confermo. ce l'ho nel glossario di un produttore
11 mins
  -> grazie :)

agree  Maria Luisa Dell'Orto
14 mins
  -> Grazie Maria Luisa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search