Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / production of ceramic components for prostheses
English term or phrase:“green” or sintering blanks
The released barrels are transferred to the green machining area in order to be used for the production of “green” or sintering blanks. These blanks are sufficiently strong to maintain their shape thru the green machining process but do not yet have the required strength of the finished ceramic. The entire ‘green machining area” is highly automated
The machining processes will convert the cylinder blanks into the shape of the ceramic ball heads and inserts somewhat oversize in order to compensate for the “shrinkage” that occurs through the sintering process.
Once the “green” blanks are released to the next production step, the sintering (or hardening of the material) begins.
Non ho nessun suggerimento, chi può aiutarmi?