KudoZ home » English to Italian » Engineering: Industrial

overrunning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:23 Oct 18, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / specifiche pezzo
English term or phrase: overrunning
Si parla di un componente stampato che va poi rivestito in gomma (settore automobilistico, componenti per antivibranti): "check the possibility to produce part with inner dia 12,25+0,2mm SC with the overrunning to 12,20 mm"
non capisco cosa si intende per "overrunning", grazie per il vostro aiuto!
sonia parpi
Local time: 18:34
Advertisement


Summary of answers provided
3eccedenza
Elda Martone
2gioco
Laura Crocè


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
eccedenza


Explanation:
io intendo che le misure del diametro interno possono avere un'eccedenza fino a 12,20 mm. Non capisco cosa significhi la sigla SC.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-18 09:35:09 GMT)
--------------------------------------------------

In effetti non tornano i conti... a meno che non ci sia un errore nel testo... potrebbe avere senso se la quota fosse 12,30. Ci sono altre parti in cui ricorrorono queste quote (magari disegni o altro?)

Elda Martone
Italy
Local time: 18:34
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: SC sta per "special characteristic", si tratta di una quota che richiede particolari controlli a livello tecnico, se non sbaglio...

Asker: quello che non capisco, però, è: se la quota è 12,25+0,2 (quindi il valore max consentito è 12,27), come può essere un'eccedenza 12,20?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gioco


Explanation:
... forse!

Laura Crocè
Italy
Local time: 18:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search