KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

in volume and pattern

Italian translation: quantità e direzione della ventilazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Jul 19, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: in volume and pattern
Provide general dilution or local exhaust ventilation in volume and pattern to keep the concentration of ingredients listed in Section 8 below the lowest suggested exposure limits, the LEL below the stated limit, and to remove decomposition products during welding or flame cutting.
Paola Guzzetta
Italy
Local time: 05:59
Italian translation:quantità e direzione della ventilazione
Explanation:
è un'indovinata. Guardando i molti siti dove c'è la tua frase con ventilation, questo è quello che mi è venuto in mente. Credo che in linee generali abbia ragione, ma non so se ci sono termini più precisi.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-07-19 15:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate se mi voto la domanda PRO da solo, ma credo che questa lo sia....
Selected response from:

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 04:59
Grading comment
dato il contesto, sembra ragionevole.
chiudo senza aspettare altri suggerimenti, dato che il tempo per la mia consegna e` al temine.
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2quantità e direzione della ventilazione
Andrea Re


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
quantità e direzione della ventilazione


Explanation:
è un'indovinata. Guardando i molti siti dove c'è la tua frase con ventilation, questo è quello che mi è venuto in mente. Credo che in linee generali abbia ragione, ma non so se ci sono termini più precisi.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-07-19 15:27:40 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate se mi voto la domanda PRO da solo, ma credo che questa lo sia....

Andrea Re
United Kingdom
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 61
Grading comment
dato il contesto, sembra ragionevole.
chiudo senza aspettare altri suggerimenti, dato che il tempo per la mia consegna e` al temine.
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Andrea Re, Elena Ghetti, luskie


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 19, 2005 - Changes made by luskie:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search