Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:46 Nov 28, 2006
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / lampade a filamento da montare su autoveicoli
English term or phrase:sought (in questo contesto)
The central axis sought on the screen shall coincide with the centre of the filament lamp length.
Non capisco il senso di questo verbo in questa frase. (apprezzato??richiesto???)