GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:44 Nov 6, 2007 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / ATM | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alberta Batticciotto Local time: 23:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | incassato nel muro |
|
through-the-wall incassato nel muro Explanation: per gli ATM ho sempre tradotto così -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2007-11-06 09:56:17 GMT) -------------------------------------------------- oppure INSTALLAZIONE AD INCASSO NEL MURO |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |