the cross timing is made to occur

Italian translation: il momento di/dell'incrocio è programmato/predisposto (per verificarsi) prima/in anticipo rispetto a

15:44 May 22, 2018
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: the cross timing is made to occur
Come tradurreste "the cross timing is made to occur"?

"The second embodiment differs from the first embodiment in that the shed opening diagrams for the ground warp yarns TG and the pile warp yarns TP include a dwell angle γ and that the cross timing K2 of the ground warp yarns TG is made to occur earlier than the cross timing K1 of the pile warp yarns TP by varying the speed in the shed opening and closing operation of the ground warp yarns TG".



Grazie !
Manuel Vitali
Italy
Italian translation:il momento di/dell'incrocio è programmato/predisposto (per verificarsi) prima/in anticipo rispetto a
Explanation:
Oppure:

"Si fa in modo che ...si verifichi prima/ in anticipo..."

Oppure direttamente:

"viene anticipato rispetto a..."
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2il momento di/dell'incrocio è programmato/predisposto (per verificarsi) prima/in anticipo rispetto a
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
il momento di/dell'incrocio è programmato/predisposto (per verificarsi) prima/in anticipo rispetto a


Explanation:
Oppure:

"Si fa in modo che ...si verifichi prima/ in anticipo..."

Oppure direttamente:

"viene anticipato rispetto a..."


Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 10:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3580

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giacomo Di Giacomo
16 hrs
  -> Grazie mille Giacomo

agree  tradu-grace
18 hrs
  -> Grazie mille Grace
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search