KudoZ home » English to Italian » Engineering (general)

capped

Italian translation: non prevede il limite superiore pari a 10 mm

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:is not capped at 10mm
Italian translation:non prevede il limite superiore pari a 10 mm
Entered by: Ilde Grimaldi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:40 Jul 24, 2001
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: capped
The parametric surfaces show one ventricle at a time, while the bottom surfaces can be made to show either or both surfaces. The bottom left surface is also locked on ED, while the bottom right surface shows the current interval. Unlike in the polar maps, motion is not capped at 10mm, and the values shown are scaled to the range of motion for both ventricles (positive values, i.e. non-paradoxical motion, only). Therefore, the bottom and top colors correspond to the minimum and maximum positive motion values.
Laura Gentili
Italy
Local time: 00:39
non prevede il limite superiore pari a 10 mm
Explanation:
proposta estemporanea, da questo termine _non_ attinente :-)

capped floating rate notes = FRN con limite superiore di tasso (fonte: Cesari)
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 00:39
Grading comment
Grazie Ilde, mi sembra che vada bene per il contesto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanon prevede il limite superiore pari a 10 mm
Ilde Grimaldi


  

Answers


13 mins
non prevede il limite superiore pari a 10 mm


Explanation:
proposta estemporanea, da questo termine _non_ attinente :-)

capped floating rate notes = FRN con limite superiore di tasso (fonte: Cesari)

Ilde Grimaldi
Local time: 00:39
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 248
Grading comment
Grazie Ilde, mi sembra che vada bene per il contesto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 9, 2005 - Changes made by Ilde Grimaldi:
Field (specific)(none) » Engineering (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search