Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Jun 29, 2004
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / bikes
English term or phrase: would be tested .
The several pedals for road races have the shorter
spindles to aim at the weight reduction. Some kinds of the
spindles do not exceed 60 mm in fact this test method
except under 60mm spindles might limit the drawing
activities for innovation.
Pedal would have to be increased its weight, since 60mm
and over spindles had to be used in order to pass this
test. It seems that there is the big difference between the
damage occurred by the present use and the result
caused by the pedal-spindle impact test. And also the
pedal assembly could be no problems on road, if the
pedal spindle failed to pass this pedal-spindle test. The
pedal assembly would be tested by 5.9.6 of DIN 79100.
Explanation: mi sembra un futuro nel passato, quindi userei questa forma.
Federica Masante Local time: 22:46 Works in field Native speaker of: English, Italian PRO pts in category: 8
5 mins confidence: peer agreement (net): +3
dovrebbero essere sottoposti a test (dovrebbero risultare conformi ai test...)
Explanation: mi sembra che il testo si riferisca del tutto a suggerimenti su come migliorare il problema (il peso dovrebbe essere aumentato, ... non causerebbe problemi se... ecc). Quindi anche se la forma in ing non è adeguata al contesto specifico credo intendessero questo.