https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/environment-ecology/2223067-carbon-negative.html

carbon negative

Italian translation: (azienda) CO2-negativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carbon negative
Italian translation:(azienda) CO2-negativa
Entered by: Giuliana Criscuolo-Bruce

22:41 Oct 28, 2007
English to Italian translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: carbon negative
Si lascia in inglese o esiste un termine tecnico in italiano? Oppure si lascia in inglese e sipuò aprire una parentesi e spiegare cosa significa? Grazie
Mariangela Moroni
Local time: 02:59
(azienda) CO2-negativa
Explanation:
Premesso che sono d'accordo anche con le soluzioni dei colleghi Monica e Oscar, se ti serve un'espressione concisa e di immediata comprensione "azienda CO2-negativa" potrebbe fare al caso tuo. E' un po' un neologismo, ma, anche se non c'e' riscontro in rete, non posso credere che non sia gia' stata usata.
Selected response from:

Giuliana Criscuolo-Bruce
Local time: 01:59
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(azienda) CO2-negativa
Giuliana Criscuolo-Bruce
3 +1(azienda) carbon negative / ad emissioni negative di CO2 (carbonio)
Monica M.
3carbone sostenibile o carbone verde
texjax DDS PhD
3(bilancio) negativo del carbonio
Oscar Romagnone
3(azienda che) rimuove la CO2 dall'atmosfera
Gian


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carbone sostenibile o carbone verde


Explanation:
I modi per tradurlo esistono.. :-)

Le conclusioni della seconda relazione del gruppo confluiranno nel programma di lavoro della Commissione, in particolare nel “pacchetto energia” presentato a gennaio e nelle attuali attività interdipartimentali sul carbone sostenibile.

http://ec.europa.eu/enterprise/library/ee_online/art20_it.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-29 00:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

un'analisi strategica della politica energetica (la "visione" energetica a lungo termine dell'UE),
• una nuova tabella di marcia per le energie rinnovabili,
• una relazione sul mercato interno che prende in esame la liberalizzazione del mercato energetico,
• una comunicazione sull'infrastruttura energetica strategica,
• una comunicazione sul carbone "verde" o sostenibile.

http://eesc.europa.eu/activities/priorities/docs/01_DI_CES11...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-29 00:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

adesso mi sta venendo il dubbio che le definizioni che ti ho riportato possano riferirsi a "carbon neutral". Meglio controllare e/o aspettare commenti dei colleghi.

texjax DDS PhD
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(bilancio) negativo del carbonio


Explanation:
http://www.bafu.admin.ch/php/modules/shop/files/pdf/phpWUa0H...

"... Alle nostrelatitudini queste afforestazioni hanno bisogno di decenni per sviluppare le capacità diassorbimento di una foresta matura (Fig. 4). Disboscando e rimboscando contempora-neamente in Svizzera due superfici equivalenti in partenza, e in particolare durante ilperiodo d’adempimento compreso tra il 2008 e il 2012, il saldo netto del bilancio delcarbonio sarà negativo. Esistono tuttavia Paesi che riforestano ampie zone e cionono-stante ottengono entro breve termine un saldo positivo in termini di assorbimento di carbonio nel computo tra interventi di deforestazione e di afforestazione. Serbatoio di assorbimento o fonte d’emissione
--------------------------------------------------------------------------------
OPPURE POTREBBE TRATTARSI DEI *PUNTI CARBONIO NEGATIVI* SE IL CONTESTO FOSSE QUELLO DELLA CARBON TAX E DEL COMPLICATO SISTEMA DEI CREDITI DI CARBONIO ISTITUITO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO...

"...Ultima nota: ogni punto carbon negativo (verde) è a tutti gli effetti un sottomultiplo di un certificato di Kyoto internazionalmente scambiato e preacquistato dallo Stato a prezzo fixato ad ogni fine anno..."
http://blogs.it/0100206/stories/2007/01/12/tassazioneBidirez...



    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=395829
    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=379680
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Si tratta di un'azienda che è stata dichiarata "carbon negatvie".

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(azienda che) rimuove la CO2 dall'atmosfera


Explanation:
AltEng: EPRIDA - carbon-negative energy- [ Traduci questa pagina ]EPRIDA - carbon-negative energy: "Eprida offers a revolutionary new sustainable energy technology that will allow us to remove CO2 from the air by putting ...
alteng.blogspot.com/2006/01/eprida-carbon-negative-energy.html - 20k - Copia cache - Pagine simili



What could we do?
Anyone who's been reading this blog for very long knows I like to do what if's. Since I'd hate to disappoint anyone on that account... what if our major energy systems either did not use carbon at all, or were easily and cheaply set up to be carbon negative? That would certainly be a huge accomplishment; it would represent a capability for tuning the CO2 content of the atmosphere to our specifications.


Given that there is at least the theoretical potential here to create a carbon-negative energy source (that is, an energy source that over the course of normal operation actually *removes* carbon dioxide from the atmosphere), the char/gas combo has a lot of people, um, fired up.


--------------------------------------------------
Note added at 10 ore (2007-10-29 08:41:41 GMT)
--------------------------------------------------

Penso che si posa fare; in effetti la terminologia inglese è molto concisa, ma non tutti sanno che cosa significa.

Gian
Italy
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 63
Notes to answerer
Asker: Mi chiedevo, visto che il termine ricorre più volte, se non sia opportuno lasciarlo in inglese e mettere la speigazione tra parentesi la prima volta, altrimenti diventa un po' pesante, visto che, a quanto pare, non esiste un termine conciso come in inglese. Grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(azienda) carbon negative / ad emissioni negative di CO2 (carbonio)


Explanation:
Ciao Mariangela,

Mi sembra che l'espressione più simile (e più sintetica) in italiano sia "ad emissioni negative di CO2", ampiamente accreditata sul Web.

Potresti quindi dire: l'azienda è stata dichiarata "carbon negative" (ossia ad emissioni negative di CO2)". Se preferisci puoi usare "carbonio" invece di CO2.


Le emissioni base annuali possono differire tra i modelli per le differenze nella copertura del settore e dell'industria. Per raggiungere i minori livelli di stabilizzazione, alcuni scenari dispiegano **la rimozione della CO2 dall'atmosfera (emissioni negative)** usando tecnologie come le la produzione energetica da biomasse che utilizza la cattura e lo stoccaggio del carbonio (CCS) [Figura 3.17].
http://www.terremutanti.org/tm/index.php?module=CMpro&func=p...


ANALISI E VALIDAZIONE SPERIMENTALE DI UN SISTEMA INTEGRATO INNOVATIVO PER LA GENERAZIONE E L’UTILIZZO DISTRIBUITO DI IDROGENO DA FONTI RINNOVABILI E CON **EMISSIONI NEGATIVE DI CO2**
http://www.regioni.it/fascicoli_conferen/Presidenti/2004/lug...


Come è possibile infatti confondere le emissioni annue con le emissioni cumulative? Se le prime possono fluttuare e anche scendere (è successo anche nel 1914 -1915 e nel 1945-1946), le seconde aumentano sempre. Potrebbero diminuire solo nel caso in cui il **carbonio venisse assorbito dall'atmosfera, cioè se avessimo emissioni negative**.
ecoalfabeta.blogosfere.it/2007/05/la-crisi-del-29-e-leffetto-serra.html


Così, la conferenza «Pop!Tech» tenuta nel Maine (un incontro di intellettuali su scienza, tecnologia e futuro) è stata resa **«carbon negative»** compensando la CO2 generata con i viaggi aerei dei 530 partecipanti (circa 800 tonnellate!) con l'investimento in energia solare nei villaggi africani, condotto da un gruppo chiamato Solar Electric Light Fund.
http://www.ilmanifesto.it/terraterra/archivio/2006/Dicembre/...


Monica M.
Italy
Local time: 02:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: o anche azienda a CO2 zero.
3 days 4 hrs
  -> Grazie, Oscar.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(azienda) CO2-negativa


Explanation:
Premesso che sono d'accordo anche con le soluzioni dei colleghi Monica e Oscar, se ti serve un'espressione concisa e di immediata comprensione "azienda CO2-negativa" potrebbe fare al caso tuo. E' un po' un neologismo, ma, anche se non c'e' riscontro in rete, non posso credere che non sia gia' stata usata.

Giuliana Criscuolo-Bruce
Local time: 01:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppina Vecchia: Sì, questa mi sembra adatta. Il termine CO2-negativa ha qualche riscontro in rete, in documenti anche ufficiali. Oppure potresti dire "a produzione di CO2 negativa".
43 mins

agree  Laura Pastondi: d'accordo con Giuseppina
1 hr

agree  Oscar Romagnone: o anche azienda a CO2 zero.
3 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: