Italian translation: farmaci "blockbuster" (generatori di vendite e profitto)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:44 Jul 27, 2005
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / articolo di giornale
English term or phrase:blockbuster drugs
Already, many investors in generic-drug companies are excited at the prospect of a wave of patent expirations on blockbuster drugs in 2006 and 2007. But the Teva-Ivax deal could actually buttress an emerging contrarian view that the patent expirations might not translate into big profits and strong stock performance for all the companies. These people say too many generic-pharmaceuticals makers are lined up to make the drugs, pressuring prices and profits.
Explanation: ora come ora non mi viene in mente una parola precisa in italiano ma io tradurrei forse con una perifrasi "farmaci ad alto potenziale di vendita" (ecco il significato 'blockbuster' drug - a popular, widely used medication -), non sono convintissima...però controllando in internet in un sito viene lasciato anche in inglese!