KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

Units

Italian translation: quote

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Units
Italian translation:quote
Entered by: Marilina Vanuzzi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:45 Mar 9, 2007
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / management participation program
English term or phrase: Units
Equity investment units: shares or warrants convertible in shares.
Possono essere delle quota-parte di investimenti in titoli azionari?
Grazie 1000
Barbara Biaggi
Italy
Local time: 19:57
quote
Explanation:
"La qualifica di quote o azioni di un fondo di diritto italiano è tuttora materia di discussione ma, fermo restando il fatto che possono essere considerate come strumenti finanziari o come crediti, esse rientrano comunque nell’ambito di applicazione del Decreto......

"The qualification of units or shares of an Italian fund is still a matter of discussion but, notwithstanding the fact that they could be considered either as financial instruments or as credits, in either case they would fall under the scope of the Decree....."
Selected response from:

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 19:57
Grading comment
Come pensavo ... grazie 1000
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1quote
Marilina Vanuzzi


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
units
quote


Explanation:
"La qualifica di quote o azioni di un fondo di diritto italiano è tuttora materia di discussione ma, fermo restando il fatto che possono essere considerate come strumenti finanziari o come crediti, esse rientrano comunque nell’ambito di applicazione del Decreto......

"The qualification of units or shares of an Italian fund is still a matter of discussion but, notwithstanding the fact that they could be considered either as financial instruments or as credits, in either case they would fall under the scope of the Decree....."

Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 155
Grading comment
Come pensavo ... grazie 1000

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Pesce
5 hrs
  -> grazie Francesca
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search