Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:07 Apr 10, 2007
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / bilancio
English term or phrase:on an account by account basis
Tra le procedure di bilancio, nella parte relativa ai dati analitici, mi ritrovo questa frase:
***On an account by account basis***, compare significant income statement and balance sheet accounts to the comparable period in the preceeding year (in case of balance sheet accounts compare to balances at 12/31/2006) and to expectations and investigate unusual or unexpected differences.
Suggerimenti su come rendere l'espressione tra asterischi?