GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:37 Mar 31, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / audit instruction letter | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Monica M. Italy Local time: 23:25 | ||||
Grading comment
|
riconciliazione tra (di) utile netto (di esercizio) e (con) disponibilità liquide nette Explanation: Ciao Giorgia, In termini finanziari (di bilancio, per meglio dire) "net cash" viene lasciato in inglese (dai più pigri...) o tradotto con "disponibilità liquide". Vedi ad esempio questo rendiconto finanziario: Il **net cash** della gestione corrente rappresenta le **disponibilità liquide** generate/assorbite dalla gestione corrente. ▪ Il **net cash** della gestione extracorrente rappresenta le **disponibilità liquide** generate/assorbite dalla gestione di investimento e finanziamento. http://bussolanews.bussolasalute.com/ChiSiamo/BilSoc/Bilanci... Un'espressione come "contante netto", come suggerito dalla collega, non mi sembra sia di uso comune nei bilanci (o nelle relazioni degli auditor); ed infatti su Internet si trova solo in riferimento a bilanci di società estere (e quindi tradotti). Per non dire poi che una voce relativa al "contante netto" presupporrebbe l'esistenza anche di un "contante lordo" (?). Potresti comunque rendere "cash" con "cassa", se credi. Per quanto poi riguarda "rinconciliazione", si scrive senza g (come confermano anche i dizionari e non solo Internet): XII Schema di **riconciliazione** tra il conto economico del bilancio chiuso al 30giugno. www.olidata.com/.../Rapporti_Societari/RapportoSemestrale_3... Personalmente, credo che scriverei qualcosa sulla falsariga di: riconciliazione tra (dell') utile netto (di esercizio) e (con le) disponibilità liquide nette (disponibilità di cassa nette) L’Ebitda e **l’utile netto** scontano anche i costi sostenuti da Retail Airport Finance (RAF) ..... **Riconciliazione cassa e altre disponibilità liquide nette** ... www.autogrill.com/tools/getFile.aspx?id=5579&archive=1 Da un breve giro su Internet, ho visto che il bilancio della Geox (e quelli di altre società) traducono/rendono l'espressione che ti crea problemi in questa maniera: **Rettifiche per raccordare l’utile netto alle disponibilità liquide generate (utilizzate) dalla gestione operativa**: www.geox.biz/pdf/Relazione al 31.03.05.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ricocigliazione degli utili al netto delle imposte al contante netto Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 6 min (2008-03-31 21:43:17 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.com/search?hl=it&q=riconciliazione dell'ut... -------------------------------------------------- Note added at 12 min (2008-03-31 21:49:23 GMT) -------------------------------------------------- Scusami, mi sono accorta solo ora dell'errore: riconcigliazione degli utili... -------------------------------------------------- Note added at 11 ore (2008-04-01 08:54:43 GMT) -------------------------------------------------- Come giustamente corregge Monica: "Riconciliazione" |
| |