12:54 Apr 22, 2008 |
|
English to Italian translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
significativo pacchetto di compensazioni industriali Explanation: Ciao Morena, Se non puoi chiedere al cliente se 150% è un refuso per 15% o meno, e devi per forza consegnare, magari potresti cavartela sostituendo la cifra con un aggettivo che indichi una grande quantità, ad esempio "significativo": ...un significativo pacchetto di compensazioni industriali... Messo così, l'inciso è forse meno preciso dell'originale (che indica una quantità ben precisa) ma non è certo sbagliato. ...senza tuttavia soffermarsi sul **significativo offset industriale previsto dal pacchetto** francese per il **Mirage 2000-5**... www.baskerville.it/Flynet/aeromedia/conveg.html L'interscambio internazionale di beni e servizi destinati alla **difesa nazionale** è ormai da anni caratterizzato dal ricorso generalizzato ad **accordi compensativi**, ricompresi nella dizione onnicomprensiva di **offset**, che garantiscono al Paese acquirente un "equo ritorno" per l'esborso sostenuto. [...] L'ammontare ed il contenuto del **pacchetto di compensazioni industriali** è solo uno degli elementi di cui si deve tenere conto, ma non è certo il più importante. http://www.camera.it/_dati/leg13/lavori/stampati/sk2000/rela... **Offset e compensazioni industriali**. Il seminario si propone di fornire strumenti conoscitivi e metodologici a quanti, operando nel settore dell’industria ... www.equilibri.net/pagine/formazione/DIFESA/Offset_e_Compens... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-04-22 15:54:23 GMT) -------------------------------------------------- Era venuto anche a me il dubbio che il testo non fosse scritto da un madrelingua... Il fatto che "offset" non compaia nella frase non mi preoccuperebbe più di tanto, in quanto mi sembra che proprio di questo stiamo parlando. Facendo qualche ricerca su Internet - anche su siti estremamente specialistici o comunque degni di nota quali quelli di Camera e Senato - si può vedere come l'espressione "pacchetto di compensazioni industriali" sia nettamente prevalente rispetto a "pacchetto di partecipazioni industriali" (che a me dà 0 hit...). E quella che ti ho suggerito è anche l'espressione che userei io se si trattasse di una mia traduzione (magari mettendo una nota per il cliente). Se poi riesci a chiarire l'arcano (150% o 15%?), facci sapere che ormai ci siamo incuriosite... ;-) ...supposedly on the basis of the superior **offset (industrial participation) package** offered by BAe. ... www.noseweek.co.za/article.php?current_article=257 Canada: 10,5 mld per aerei ed elicotteri da trasporto [...] Per tutti i concorrenti vale comunque la richiesta di un **pacchetto di compensazioni industriali di alta qualità del 100%**. www.dedalonews.it/it/index.php/07/2006/canada-105-mld-per-a... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
[not for points] un pacchetto di compensazioni industriale pari al 150% del valore della commessa Explanation: ciao morena, mi sono incuriosita anch'io. prendo per buona la soluzione di monica sulle compensazioni industriali (perché mi sembra ben argomentata) e ti sottopongo invece una possibile soluzione del "dilemma" del 150%. Guarda qui: http://www.global-defence.com/1999/europe/europe6.htm The contract, worth more than $1.6bn, will be backed up by an industrial participation package **worth around five times** the purchase price and will generate 23,000 jobs in South Africa. Local companies are expected to be involved in modifying the Gripen to carry South African weapons such as the U-Darter air-to-air missile. In questo caso il pacchetto è pari a 5 volte, ossia il 500%, il valore della commessa. È possibile quindi che nel tuo caso si tratti di un pacchetto pari a 1 volta e mezza il valore della commessa. È solo una supposizione, da qui la confidence bassa... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-04-22 16:16:20 GMT) -------------------------------------------------- p.s. ho messo not for points perché "compensazioni" non è un termine mio e non vorrei apparire come colei che "ruba" le risposte :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.