budget to actual comparisons for payroll costs

Italian translation: confronti tra i costi per il personale stimati/previsti ed effettivi

22:03 Nov 15, 2008
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: budget to actual comparisons for payroll costs
Payroll and HR
Have the weekly, semi-weekly, monthly, etc payroll reports been submitted for review by the appropriate level of management?
Have the budget to actual comparisons for payroll costs been performed on at least a monthly basis?
Cinzia Marcelli (X)
Local time: 22:57
Italian translation:confronti tra i costi per il personale stimati/previsti ed effettivi
Explanation:
Ciao Cinzia,

credo che l’espressione sarebbe stata più chiara se avessero usato le “hyphen” tra budget, to e actual:

This report contains a final **budget-to-actual comparison**, along with explanations of **variances** by department. ...
www.sandiego.gov/comptroller/reports/pdf/exhibite08.pdf


Secondo me, vogliono semplicemente indicare il confronto tra i costi effettivi e quelli previsti/stimati.

Per quanto riguarda “payroll costs”, credo che ci siano già delle proposte nel glossario (se non sbaglio).

Comunque sia, penso che potresti rendere il tutto sulla falsariga di:

confronto tra costi per il personale (delle retribuzioni) stimati/previsti/previsionali ed effettivi

o in qualunque altra maniera tu preferisca rendere “payroll costs” (è vero che ormai "payroll" è molto diffuso in ambiti tecnici nella nostra lingua ma, a meno che il cliente non ti abbia chiesto esplicitamente di lasciarlo in inglese, credo tu possa tranquillamente tradurlo).


**Actual vs budget** income statement Template
...sample **budget to actual comparison** • **actual versus budget** reporting in healthcare...
www.scribd.com/doc/39015/Actual-vs-budget-income-statement-...


Verificare la congruità tra **costi previsionali e costi effettivi**...
www.econ.uniurb.it/materiale/3743_1_I costi nel sistema di ...


**costi del personale**
**Payroll Cost**
http://ict.areanolana.com/ictsite/images/business plan cst 2...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-16 00:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

Probabilmente ancora meglio/più chiaro nel contesto:

confronto/i tra i costi per il personale previsti e quelli effettivi
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 22:57
Grading comment
Molte grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2confronti tra i costi per il personale stimati/previsti ed effettivi
Monica M.
3budget relativo ai confronti effettivi dei costi di payroll
SilvanaC.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
budget relativo ai confronti effettivi dei costi di payroll


Explanation:
budget relativo ai confronti effettivi dei costi di payroll

SilvanaC.
Italy
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rossella Mainardis: pay roll è la busta paga
38 mins

neutral  Monica M.: Con tutta la buona volontà, non mi sembra che la tua proposta di traduzione significhi granché in italiano... Magari sono io che non capisco, quindi ti sarei grata se potessi spiegarne il senso. Grazie.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
confronti tra i costi per il personale stimati/previsti ed effettivi


Explanation:
Ciao Cinzia,

credo che l’espressione sarebbe stata più chiara se avessero usato le “hyphen” tra budget, to e actual:

This report contains a final **budget-to-actual comparison**, along with explanations of **variances** by department. ...
www.sandiego.gov/comptroller/reports/pdf/exhibite08.pdf


Secondo me, vogliono semplicemente indicare il confronto tra i costi effettivi e quelli previsti/stimati.

Per quanto riguarda “payroll costs”, credo che ci siano già delle proposte nel glossario (se non sbaglio).

Comunque sia, penso che potresti rendere il tutto sulla falsariga di:

confronto tra costi per il personale (delle retribuzioni) stimati/previsti/previsionali ed effettivi

o in qualunque altra maniera tu preferisca rendere “payroll costs” (è vero che ormai "payroll" è molto diffuso in ambiti tecnici nella nostra lingua ma, a meno che il cliente non ti abbia chiesto esplicitamente di lasciarlo in inglese, credo tu possa tranquillamente tradurlo).


**Actual vs budget** income statement Template
...sample **budget to actual comparison** • **actual versus budget** reporting in healthcare...
www.scribd.com/doc/39015/Actual-vs-budget-income-statement-...


Verificare la congruità tra **costi previsionali e costi effettivi**...
www.econ.uniurb.it/materiale/3743_1_I costi nel sistema di ...


**costi del personale**
**Payroll Cost**
http://ict.areanolana.com/ictsite/images/business plan cst 2...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-11-16 00:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

Probabilmente ancora meglio/più chiaro nel contesto:

confronto/i tra i costi per il personale previsti e quelli effettivi

Monica M.
Italy
Local time: 22:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1084
Grading comment
Molte grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AeC2009: perfetto...
11 hrs
  -> Grazie, Arrigo, troppo gentile... :)

agree  Aobadai
11 hrs
  -> Grazie, Daniela.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search