GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:20 Nov 18, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adele Oliveri Italy Local time: 19:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | meccanismo / programma quadro |
| ||
4 | strutture |
| ||
4 | struttura framework |
|
strutture Explanation: Le richieste più piccole saranno indirizzate verso soci finanziatori con cui EIB ha già, o con cui metterà a punto, accordi per minimalizzare il rischio, compreso strutture il cui scopo sarà quello di fungere da agenzia per trovare finanziamenti per i progetti più piccoli. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
meccanismo / programma quadro Explanation: ciao Nicola, piuttosto che di semplice struttura, che mi sembra un po' generico (perché specificare "framework"?) io parlerei di meccanismo o programma quadro, come per esempio in questo documento della UE: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... (b) Community borrowing/lending operations or guarantees to financial bodies under a **framework facility** spread over a number of years and with a micro-economic and structural purpose (2). b) di operazioni del tipo assunzione/erogazione di prestiti della Comunità o di garanzie a organismi finanziari a titolo di un **meccanismo quadro** articolato su vari anni, a carattere microeconomico e strutturale (2). HTH -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-11-18 14:34:15 GMT) -------------------------------------------------- cara Isabella, mi cospargo umilmente il capo di cenere e ti chiedo scusa scusa e ancora scusa per averti chiamato Nicola :-( Stavo rispondendo a una domanda del collega prima e non mi ero accorta che questa qui era stata postata da una persona diversa... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
struttura framework Explanation: Credo che a livello aziendale si può lasciare anche cosi guarda questo sito: http://www.openasp.it/default.asp?modulo=pages&idpage=26 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.