KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

square footage

Italian translation: metraggio quadrato

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:square footage
Italian translation:metraggio quadrato
Entered by: Sara Veneziano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:24 Nov 29, 2008
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: square footage
Nella definizione di cross charges:

Cross charges differ from allocated expenses because they are the result of specific activities during the year, not a distribution of planned expenses on an "arbitrary" basis such as *square footage* or headcount.

Cosa c'entra square footage?
Sara Veneziano
Italy
Local time: 12:21
metraggio quadrato
Explanation:
240 Ghits
Selected response from:

Vittorio Ferretti
Local time: 12:21
Grading comment
Ho optato per la tua proposta, grazie Vittorio!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2a metro quadrojustdone
4metraggio quadratoVittorio Ferretti


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
metraggio quadrato


Explanation:
240 Ghits

Vittorio Ferretti
Local time: 12:21
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ho optato per la tua proposta, grazie Vittorio!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
square footage basis
a metro quadro


Explanation:
oppure a testa/procapite (headcount)

A mia idea si sta parlando di costi di gestione, distinguendo tra i "costi di struttura" (ed esemplifica come sopra) e i costi legati alle singole attività (forniture, consumi variabili etc) che, a differenza dei costi fissi di struttura, appunto, variano in base al variare della produzione...
Solo un idea - oggi sono stanca...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-11-29 17:47:15 GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente anche "a metro QUADRATO"
sinceramente mi ero concentrata un po' più sul dare un senso (che mi pareva fosse il problema) che non sul trovare la traduzione più appropriata...

justdone
Italy
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Grazie anche a te justdone!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosa Fontana
1 hr
  -> grazie Maria Rosa!

agree  Oscar Romagnone: Complimenti per l'intuizione e le esemplificazioni: forse avresti potuto mettere un livello di self-confidence più alto in questo caso!!
4 days
  -> Eh, è che intanto a 6 minuti non ero convinta di aver capito il senso. E poi non mi aspettavo alternative così sorprendenti (LOL). Grazie Oscar! Marcella
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search