KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

gapped higher breaking resistance

Italian translation: l'indice del dollaro ha aperto con un gap al rialzo, rompendo la resistenza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gapped higher breaking resistance
Italian translation:l'indice del dollaro ha aperto con un gap al rialzo, rompendo la resistenza
Entered by: elisa vestri
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Feb 22, 2009
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: gapped higher breaking resistance
Dollar index gapped higher breaking resistance.
elisa vestri
Local time: 03:15
l'indice del dollaro ha aperto con un gap al rialzo, rompendo la resistenza
Explanation:
ciao Elisa

andiamo con ordine.

Dollar index: letteralmente indice del dollaro, ossia un indice dell'andamento del dollaro rispetto a un paniere di altre valute. Uno dei più noti è l'USDX, ma se non sei sicura di quale indice si tratta, potresti lasciare "indice del dollaro".

http://www.tuttotrading.it/granditemi/finanza/061126dollarou...
Sfortunatamente la previsione tecnica per il dollaro, e per estensione quella della intera economia Usa e dei mercati finanziari che essa sostiene, si sta rapidamente deteriorando. L'**Indice del dollaro*, ora valutato attorno a 83,5 , ha rotto gli argini, nonostante alcuni fondamentali livelli di supporto, ed il prossimo appoggio che proverà sarà probabilmente il suo record minimo di tutti i tempi, poco al di sotto di 80.

Gapped higher: I gap, nel linguaggio dei mercati organizzati, sono degli scostamenti, dei veri e propri buchi, tra il prezzo di un titolo o di unna valuta quotato in chiusura e il prezzo quotato in apertura il giorno dopo.

http://www.investopedia.com/articles/trading/05/playinggaps....
Gaps occur as a result of underlying fundamental or technical factors. For example, if a company's earnings are much higher than expected, the company's stock may **gap up** the next day. This means that the stock price opened higher than it closed the day before, thereby leaving a gap.

In italiano, si parla generalmente di gap al rialzo (o al ribasso):
http://www.forex-facile.it/segnali-operativi/forex-analisi-s...
GBP/CHF: **gap al rialzo**, un recupero molto intenso per la sterlina sul franco svizzero, il trend al rialzo può continuare.

breaking resistance: ecco qui un'utile spiegazione del concetto di "resistenza":
http://www.forex-facile.it/didattica/forex-resistenza/
In analisi tecnica si indica il livello di prezzo al di sopra del quale la quotazione di una coppia di valute non riesce a salire o meglio indica anche un massimo relativo importante di riferimento per determinare l’andamento di un mercato, tecnicamente può essere facilmente raggiunto dalla coppia di valute e forniscono delle soglie di trading importanti. Soglie psicologiche.

Quindi: L'indice del dollaro ha aperto con un gap al rialzo, rompendo la resistenza.

Ciao!
Selected response from:

Adele Oliveri
Italy
Local time: 03:15
Grading comment
Grazie mille anche delle spiegazioni Adele!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3l'indice del dollaro ha aperto con un gap al rialzo, rompendo la resistenza
Adele Oliveri


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l'indice del dollaro ha aperto con un gap al rialzo, rompendo la resistenza


Explanation:
ciao Elisa

andiamo con ordine.

Dollar index: letteralmente indice del dollaro, ossia un indice dell'andamento del dollaro rispetto a un paniere di altre valute. Uno dei più noti è l'USDX, ma se non sei sicura di quale indice si tratta, potresti lasciare "indice del dollaro".

http://www.tuttotrading.it/granditemi/finanza/061126dollarou...
Sfortunatamente la previsione tecnica per il dollaro, e per estensione quella della intera economia Usa e dei mercati finanziari che essa sostiene, si sta rapidamente deteriorando. L'**Indice del dollaro*, ora valutato attorno a 83,5 , ha rotto gli argini, nonostante alcuni fondamentali livelli di supporto, ed il prossimo appoggio che proverà sarà probabilmente il suo record minimo di tutti i tempi, poco al di sotto di 80.

Gapped higher: I gap, nel linguaggio dei mercati organizzati, sono degli scostamenti, dei veri e propri buchi, tra il prezzo di un titolo o di unna valuta quotato in chiusura e il prezzo quotato in apertura il giorno dopo.

http://www.investopedia.com/articles/trading/05/playinggaps....
Gaps occur as a result of underlying fundamental or technical factors. For example, if a company's earnings are much higher than expected, the company's stock may **gap up** the next day. This means that the stock price opened higher than it closed the day before, thereby leaving a gap.

In italiano, si parla generalmente di gap al rialzo (o al ribasso):
http://www.forex-facile.it/segnali-operativi/forex-analisi-s...
GBP/CHF: **gap al rialzo**, un recupero molto intenso per la sterlina sul franco svizzero, il trend al rialzo può continuare.

breaking resistance: ecco qui un'utile spiegazione del concetto di "resistenza":
http://www.forex-facile.it/didattica/forex-resistenza/
In analisi tecnica si indica il livello di prezzo al di sopra del quale la quotazione di una coppia di valute non riesce a salire o meglio indica anche un massimo relativo importante di riferimento per determinare l’andamento di un mercato, tecnicamente può essere facilmente raggiunto dalla coppia di valute e forniscono delle soglie di trading importanti. Soglie psicologiche.

Quindi: L'indice del dollaro ha aperto con un gap al rialzo, rompendo la resistenza.

Ciao!

Adele Oliveri
Italy
Local time: 03:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1016
Grading comment
Grazie mille anche delle spiegazioni Adele!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search