KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

did not give the country a vote

Italian translation: offrire al paese l'opportunità di votare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to give the country a vote
Italian translation:offrire al paese l'opportunità di votare
Entered by: Daniela Zambrini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:19 Dec 10, 2010
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: did not give the country a vote
Germany‘s leaders did not give the country a vote on whether they wanted to join the euro, but in exchange they promised the citizens that things would never get to this situation.
Agostino
Local time: 05:37
non hanno offerto al paese l'opportunità di votare
Explanation:
..per esprimere la propria preferenza
Selected response from:

Daniela Zambrini
Italy
Local time: 05:37
Grading comment
Ciao Daniela, ciao a tutti,
grazie mille. Agostino
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2non hanno offerto al paese l'opportunità di votare
Daniela Zambrini
5non hanno dato al Paese l'opportunità di voto ( o di votare) ( l'Euro)
GianLuigi Miani
4non indirono una consultazione popolare sull'adozione dell'euro
Annamaria Martinolli


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
non hanno offerto al paese l'opportunità di votare


Explanation:
..per esprimere la propria preferenza

Daniela Zambrini
Italy
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Ciao Daniela, ciao a tutti,
grazie mille. Agostino
Notes to answerer
Asker: Ciao Daniela, grazie mille. Agostino


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati
30 mins

agree  Oscar Romagnone
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non indirono una consultazione popolare sull'adozione dell'euro


Explanation:
Un altro suggerimento.
Vedi ad esempio questo articolo:
...E' altrove che la voglia di far sentire la propria voce in materia dilaga: vorrebbero una consultazione popolare sulla moneta unica il 66 per cento dei francesi, il 76 per cento degli inglesi e, soprattutto, il 79 per cento dei tedeschi. E' questo il dato piu' impressionante. Anche perche', a differenza di italiani e francesi, se i cittadini della Repubblica Federale fossero veramente chiamati alle urne non e' detto che voterebbero in maggioranza per l'Unione monetaria: il sondaggio rivela un'opinione pubblica lacerata tra il 43 per cento di favorevoli, il 44 di contrari e l'11 per cento di indecisi. Nella marcia verso l'integrazione delle monete, e' insomma esploso il caso Germania...

Sul sito:
http://archiviostorico.corriere.it/1997/gennaio/11/tedeschi_...



Annamaria Martinolli
Italy
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
non hanno dato al Paese l'opportunità di voto ( o di votare) ( l'Euro)


Explanation:
Si parla della scelta di entrare nell'Euro oppure no, un pò come non è successo in Italia ma che potrebbe far pensare alle primarie italiane quando si chiede ai votanti di una certa coalizione politica di scegliere tra due candidati.

the country = non tradurrei in questo caso alla propria gente , anche perchè dopo si parla di citizens (ovvero cittadini) e quindi ci sarebbe una sorta di ripetizione.....

GianLuigi Miani
Italy
Local time: 05:37
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Daniela Zambrini


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 12, 2010 - Changes made by Daniela Zambrini:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search