KudoZ home » English to Italian » Finance (general)

... to ensure that they meet with RS’s corporate responsibility goals

Italian translation: per assicurare / garantire il loro adeguamento / la loro conformità agli obiettivi...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: ... to ensure that they meet with RS’s corporate responsibility goals
Italian translation:per assicurare / garantire il loro adeguamento / la loro conformità agli obiettivi...
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:40 Feb 6, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-09 16:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / componenti elettromeccani
English term or phrase: ... to ensure that they meet with RS’s corporate responsibility goals
"Le fabbriche dei fornitori RS a livello internazionale sono regolarmente confrontate a rigide linee commerciali etiche per garantire il loro allineamento agli obiettivi di responsabilità aziendale della RS".

Non sono sicura della resa del verbo "meet with". Avete qualche suggerimento?
Grazie!
Sonia Balzola
Italy
Local time: 20:13
per assicurare / garantire il loro adeguamento / la loro conformità agli obiettivi...
Explanation:
Una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-02-06 16:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

Contenta di esserti stata utile :)
Selected response from:

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 20:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4per assicurare / garantire il loro adeguamento / la loro conformità agli obiettivi...
Laura Cecci Dupuy
5per garantire che vadano incontro agli obbiettivi ecc.
Domenica Pate
4... per garantire che soddisfino / che consentano di raggiungere gli obiettivi di
SilvanaCollura
3assicurarsi che corrispondino a...
benedetta74


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... to ensure that they meet with rs’s corporate responsibility goals
... per garantire che soddisfino / che consentano di raggiungere gli obiettivi di


Explanation:
"... per garantire che soddisfino / che consentano di raggiungere gli obiettivi di..."
o anche
"che ne garantiscano l'acquisizione degli obiettivi di ..."

SilvanaCollura
Italy
Local time: 20:13
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... to ensure that they meet with rs’s corporate responsibility goals
assicurarsi che corrispondino a...


Explanation:
il verbo "to meet with" è tradotto anche come corrispondere, andare incontro a...

Un suggerimento

Benedetta

benedetta74
Italy
Local time: 20:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
... to ensure that they meet with rs’s corporate responsibility goals
per garantire che vadano incontro agli obbiettivi ecc.


Explanation:
Penso che una traduzione letterale di meet in questo caso renda meglio l'idea dell'originale.

Domenica Pate
Local time: 20:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
... to ensure that they meet with rs’s corporate responsibility goals
per assicurare / garantire il loro adeguamento / la loro conformità agli obiettivi...


Explanation:
Una proposta

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2012-02-06 16:46:31 GMT)
--------------------------------------------------

Contenta di esserti stata utile :)

Laura Cecci Dupuy
France
Local time: 20:13
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 7
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grazie mille per il tuo aiuto :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabrizio Zambuto
3 mins
  -> Grazie Fabrizio :)

agree  Linda Thody
1 hr
  -> Thanks Linda :)

agree  otok silba
2 hrs
  -> Grazie!

agree  enrico paoletti
1 day4 hrs
  -> Grazie Enrico!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Danila Moro, Fabrizio Zambuto


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search