Italian translation: con il solo risultato che il denaro...
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:57 Feb 13, 2012
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:only for the money to be lent on
Evergreening may even help shrink China’s off-balance-sheet banking problem. Borrowers who can’t get bank credit have been going instead to “shadow” lenders, loading up the system with hard-to-measure risks. A big bank might lend to a blue-chip, say, only for the money to be lent on to a dubious project. Better that profligate borrowers get money from the banking system, where regulators can see it, than from outside it.