margin limit facility

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

03:48 Dec 31, 2016
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: margin limit facility
"Looking in more detail at the types of loan that a bank can make. It really falls into one of three categories. The first is an on-balance sheet loan, the second is an off-balance sheet loan, and the third is granting a margin limit.
[...]
The third type of loan that we have is margin limits. And this is where the bank allows the client to trade securities or derivatives, and when they allow clients do this, they might not actually ask them to cover the full position. So it could be that the bank has the obligation to settle the position if a client is not able to."

Nell'estratto riportato compare solo "margin limit", ma altrove nel testo viene usato "margin limit facility".

Il significato è chiaro, ma mi chiedo quale espressione utilizzare, e se ve n'è una di uso comune.
Giovanni Milone
Italy
Local time: 13:03


Summary of answers provided
4 +3disponibilità di scoperto / margine di fido / linea di credito
Marco Oberto


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
disponibilità di scoperto / margine di fido / linea di credito


Explanation:
"facility" si trova sovente con "facilità" di credito, che a me suona troppo letterale.

Dai link riportati:
...vi sono impegni meno vincolanti in cui la banca ha accordato una *linea di credito* o una *disponibilità di scoperto*, ma conservando la facoltà di revocare la *facilitazione* al verificarsi di determinate circostanze (in particolare, quando vi è
stato un deterioramento della qualità del credito del potenziale debitore)"

Impegni revocabili
1. *Linee di credito*: facilitazione non vincolante concessa da una banca a un’altra banca o a un
cliente. In alcune piazze, tali linee sono normalmente sconsigliate.
2. *Possibilità di scoperti* non utilizzate: facilitazioni creditizie rivedibili, in base alle quali i fondiprestati sono tecnicamente restituiti a richiesta.



--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2016-12-31 17:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

Qui troverai ulteriori conferme:

https://www.bcp.it/wps/wcm/connect/b2d7f5bb-4e7c-424f-9927-b...
Si parla di "margini a garanzia su derivati" e su altri prodotti finanziari. A mio avviso è una tipologia di margine di fido o linea di credito.

Qui si parla più genericamente di margini o di posizioni in margin call e di posizioni "marginate", ma il concetto è sempre riferito all'operatività di trading "garantita" dalla banca:
https://www.iwbank.it/7464683817790/manuale_superscalper.pdf...

Quando si inserisce un ordine su un titolo a leva tramite il servizio SuperScalper, la Banca vincola un margine fisso (margine di garanzia) decurtandolo dal disponibile operativo. Tale importo rimane invariato fino all’orario in cui si provvede all’adeguamento
dei margini intraday/overnight.



    Reference: http://www.bis.org/publ/bcbsc134it.pdf
Marco Oberto
Italy
Local time: 13:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 99
Notes to answerer
Asker: D'accordo con le soluzioni proposte per tradurre facility, ma qui si parla di una forma specifica di credito che si realizza nell'operatività a margine (permettendo a un investitore di non coprire l'intera posizione assunta, è come se la banca gli concedesse un finanziamento).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dtalpo
1 hr

agree  martini
5 hrs

agree  Francesco Badolato
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search