https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/finance-general/6521186-follow-forwards.html

follow forwards

Italian translation: seguano (l'adamento di) quelli forward

07:39 Jun 4, 2018
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: follow forwards
Mi sfugge il senso di follow forwards. Si tratta della legenda di un grafico.


The mortgage analytics calculations for Fed paydowns assuming rates follow forwards.
The BOJ reduces its monthly purchases at a rate of 2% per month. The ECB stops asset purchases in December 2018. The BoE does not change the size of its balance sheet.
Flows are shown as a 3m moving average in USD.
Daniela Tosi
Germany
Local time: 01:41
Italian translation:seguano (l'adamento di) quelli forward
Explanation:
Nell'ipotesi in cui i tassi seguano (l'andamento di) quelli forward.
In questo caso "forwards" è un sostantivo a mio parere e indica proprio i tassi forward (forward rate is an interest rate applicable to a financial transaction that will take place in the future)
Selected response from:

Daniele Martellini
Germany
Local time: 01:41
Grading comment
sì, in effetti mi sembra l'unica spiegazione possibile
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2seguano (l'adamento di) quelli forward
Daniele Martellini
4seguono più avanti
DANTE CECCARELLI


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seguono più avanti


Explanation:
.

DANTE CECCARELLI
Italy
Local time: 01:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
seguano (l'adamento di) quelli forward


Explanation:
Nell'ipotesi in cui i tassi seguano (l'andamento di) quelli forward.
In questo caso "forwards" è un sostantivo a mio parere e indica proprio i tassi forward (forward rate is an interest rate applicable to a financial transaction that will take place in the future)

Daniele Martellini
Germany
Local time: 01:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 233
Grading comment
sì, in effetti mi sembra l'unica spiegazione possibile
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
49 mins
  -> Grazie

agree  R. R.
2 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: