KudoZ home » English to Italian » Fisheries

refreshed market

Italian translation: mercato del pesce scongelato

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:refreshed market
Italian translation:mercato del pesce scongelato
Entered by: Patricia Ferreira Larrieux
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:51 Dec 28, 2016
English to Italian translations [PRO]
Fisheries
English term or phrase: refreshed market
The cod is frozen as j-cut (whole fish without head and guts), which is well-suited for the refreshed market due to the high quality.
Cinzia Marcelli
Local time: 11:02
il mercato del pesce scongelato
Explanation:
Vedi nel primo link la definizione di "refreshed" che ho trovato:

Seafood that has been frozen then thawed, or "slacked out" for resale. Sometimes called "previously frozen."

In italiano, al mercato in questi casi c'è sempre scritto "scongelato".

Spero che ti sia utile.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2016-12-28 23:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

In questo altro link, parlano del "taglio a J", forse ti può essere utile anche:

https://www.davigel.it/PDF/catalogo_davigel_2015.pdf
Selected response from:

Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 11:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2il mercato del pesce scongelato
Patricia Ferreira Larrieux


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
il mercato del pesce scongelato


Explanation:
Vedi nel primo link la definizione di "refreshed" che ho trovato:

Seafood that has been frozen then thawed, or "slacked out" for resale. Sometimes called "previously frozen."

In italiano, al mercato in questi casi c'è sempre scritto "scongelato".

Spero che ti sia utile.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2016-12-28 23:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

In questo altro link, parlano del "taglio a J", forse ti può essere utile anche:

https://www.davigel.it/PDF/catalogo_davigel_2015.pdf


    Reference: http://aquafind.com/info/SeafoodDefinitions.php
Patricia Ferreira Larrieux
Italy
Local time: 11:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini: link molto utile, ottima ricerca
8 hrs
  -> Grazie!

agree  Francesco Badolato
14 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 11, 2017 - Changes made by Patricia Ferreira Larrieux:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search