KudoZ home » English to Italian » Food & Drink

dried beef

Italian translation: Bresaola

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dried beef
Italian translation:Bresaola
Entered by: Gina Ferlisi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:10 Jul 6, 2008
English to Italian translations [Non-PRO]
Food & Drink
English term or phrase: dried beef
restaurant menu; list of starters
cathy
Bresaola
Explanation:
the nearest type of bef in italy si the bresaola see:http://www.lapalud.it/menu.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2008-07-06 08:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Enjoy a romantic dinner on lake Como at Locanda Ca' Bianca- [ Traduci questa pagina ]Bresaola (air dried beef) with oil and lemon, € 8,00. Bresaola with mushrooms and rocket salad, € 9,00. Slinzeghetta (air dried beef) with croutons, € 8,00 ...
www.hotelvillalindacomo.it/ca_bianca.htm - 35k - Copia cache - Pagine simili - Salva risultato



--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-07-06 13:47:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie mille
Selected response from:

Gina Ferlisi
Italy
Local time: 21:38
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Bresaola
Gina Ferlisi
5carne seccato di manzoxxxsavaria


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
carne seccato di manzo


Explanation:
Ecco.

--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2008-07-06 08:27:31 GMT)
--------------------------------------------------

www.zooplus.it/shop/cani/snack_masticare_cani/snack_natural...

--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2008-07-06 08:28:00 GMT)
--------------------------------------------------

www.brudermuehle.de/it/rest/menus.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 perc (2008-07-06 08:29:18 GMT)
--------------------------------------------------

Contesto:
La carne secca

Prodotto tipico della Valtellina la Bresaola è un salume ricavato dai tagli piu' pregiati della coscia di manzo. A livigno la carne seccata di manzo è anche conosciuta con il sinonimo "Brascarola". Nella Val Chiavenna è invece piu' famoso il prosciutto Violino di Capra, prodotto appunto con carni di capra.

Il violino di capra prende il nome dalla sua somiglianza con un piccolo stardivario, con la zampa a fungere da manico e la massa muscolare da cassa.

Formai de Livign


(liberamente tratto citato da http://www.pagineneve.it/)

--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2008-07-06 13:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ti prego di leggere attentamente il sito seguente:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bresaola

Contiene delle informazioni assolutamente valide e dettagliate sulla breasola,su come essa viene servita e su come si chiamano i prodotti simili negli altri paesi.

--------------------------------------------------
Note added at 5 óra (2008-07-06 13:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

breasola=bresaola

xxxsavaria
Hungary
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Anne1: anche : carne di manzo essiccata
10 mins
  -> ok

neutral  Gina Ferlisi: non ho mai visto su un menu in italia la scritta carne essicata o carne seccata!
4 hrs
  -> ok

neutral  Liliana Roman-Hamilton: Perche' dare tra le varianti la stessa parola (breasola) che Gina aveva citato?
7 hrs
  -> ok
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Bresaola


Explanation:
the nearest type of bef in italy si the bresaola see:http://www.lapalud.it/menu.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2008-07-06 08:23:02 GMT)
--------------------------------------------------

Enjoy a romantic dinner on lake Como at Locanda Ca' Bianca- [ Traduci questa pagina ]Bresaola (air dried beef) with oil and lemon, € 8,00. Bresaola with mushrooms and rocket salad, € 9,00. Slinzeghetta (air dried beef) with croutons, € 8,00 ...
www.hotelvillalindacomo.it/ca_bianca.htm - 35k - Copia cache - Pagine simili - Salva risultato



--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2008-07-06 13:47:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie mille

Gina Ferlisi
Italy
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Anne1: attenzione: il termine Bresaola non va utilizzato è una Denominazione di Origine Protetta dall'Unione Europea (regolamenti, disciplinari etc..); non è ammesso neanche l'indicazione tipo "XXX"
14 mins
  -> sono d'accordo cone te ma anche se non è ammesso molti siti e locali inglese usano in termine breasola per indicare dried meat !

agree  Shera Lyn Parpia: se si tratta di un menù tipico italiano, allora non vedo alternative; se si tratta di un altro paese invece cercherei il nome usato in quel luogo: jerky, biltong ecc e lo userei.
3 hrs
  -> Grazie mille, che la pensi come me..in fatti non ho mai visto carne seccato o essicata su un menu ;:)

agree  Maria Luisa Dell'Orto: D'accordo Con Shera!
5 hrs

agree  Lise Leavitt: mmmmmmmmmmm bresaola, rughetta e parmiggiano :P
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2008 - Changes made by Gina Ferlisi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search