KudoZ home » English to Italian » Food & Drink

nougat creme

Italian translation: crema alla nocciola (qualunque)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nougat creme
Italian translation:crema alla nocciola (qualunque)
Entered by: Vittorio Preite
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:29 Dec 4, 2004
English to Italian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: nougat creme
Che cos'è esattamente? Nougat non è torrone? Ma vi risulta che sia un ingediente dei baci perugina? Sono un po' perplessa. Grazie
Laura Tosi
Local time: 01:38
crema alla nocciola (qualunque)
Explanation:
nougat= nuts or fruit pieces in a sugar paste, definizione dal sito sotto.
Selected response from:

Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 00:38
Grading comment
Grazie mille! Vedo che molti erano d'accordo su crema al torroncino, ma ho riflettutto e mi sono convinta che chi ha scritto quello che stavo traducendo, e che non è madrelingua inglese,in ogni caso intendeva crema alla nocciola. Grazie ancora a tutti.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6crema alla nocciola (qualunque)
Vittorio Preite
3 +5crema al torroncino
marina callegari


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
crema alla nocciola (qualunque)


Explanation:
nougat= nuts or fruit pieces in a sugar paste, definizione dal sito sotto.



    Reference: http://www.wordreference.com/definition/nougat
Vittorio Preite
United Kingdom
Local time: 00:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie mille! Vedo che molti erano d'accordo su crema al torroncino, ma ho riflettutto e mi sono convinta che chi ha scritto quello che stavo traducendo, e che non è madrelingua inglese,in ogni caso intendeva crema alla nocciola. Grazie ancora a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Winkler CAPIRSI
0 min

agree  River
2 hrs

agree  Renata Moro
3 hrs

agree  paolamonaco
7 hrs

agree  verbis
7 hrs

agree  hph
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
crema al torroncino


Explanation:
.

marina callegari
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia Barontini
15 mins

agree  Maria Antonietta Ricagno
19 mins

agree  Laura Lucardini
1 hr

agree  Simpa
1 hr

agree  Emanuela Pighini
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search