KudoZ home » English to Italian » Furniture / Household Appliances

Vi days

Italian translation: 2 giorni e mezzo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2 Vi days
Italian translation:2 giorni e mezzo
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:15 Nov 17, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / Fridge manual
English term or phrase: Vi days
"switches off automatically after 2 *Vi days* at the latest"

Esattamente Vi (maiuscola + minuscola).
AeC2009
Spain
Local time: 07:50
2 giorni e mezzo
Explanation:
Ciao, non avevo mai sentito quest'espressione ma da qualche ricerca in rete ho visto che è abbastanza diffusa e il Vi indicherebbe in questo caso "metà giornata". Vedi ad es.:

Develop TAP Employment Workshops to be two and a half (2 Vi) days in length. The . curriculum for two and a half (2 Vi) days will focus on job-search ...
https://www.mccscherrypoint.com/commons/showSourceFile_docum...

after the Employment Year, two and one-half (2 Vi) days for each month worked. up to a maximum of twenty-five (25) days. The accrual of one (1), ...
www.serb.state.oh.us/sections/research/WEB Contracts/04-MED...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-17 11:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

Non sono affatto sicura però, mi limito solo a indicarti alcuni link in cui l'ho trovata. Anche io chiederei maggiori dettagli al cliente.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-11-26 10:10:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, ciao!
Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 07:50
Grading comment
Non ho (e, temo, non avrò) risposte dal "cliente".
L'informazione però mi sembra corretta ed utile, o almeno da tenere buona per eventuali successive verifiche anche con altri colleghi.
Su questa base non mi sento di dare punteggio pieno, però i ringraziamenti sì! GRAZIE!!!
A.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +12 giorni e mezzo
Francesca Siotto


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
vi days (in context)
2 giorni e mezzo


Explanation:
Ciao, non avevo mai sentito quest'espressione ma da qualche ricerca in rete ho visto che è abbastanza diffusa e il Vi indicherebbe in questo caso "metà giornata". Vedi ad es.:

Develop TAP Employment Workshops to be two and a half (2 Vi) days in length. The . curriculum for two and a half (2 Vi) days will focus on job-search ...
https://www.mccscherrypoint.com/commons/showSourceFile_docum...

after the Employment Year, two and one-half (2 Vi) days for each month worked. up to a maximum of twenty-five (25) days. The accrual of one (1), ...
www.serb.state.oh.us/sections/research/WEB Contracts/04-MED...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-17 11:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

Non sono affatto sicura però, mi limito solo a indicarti alcuni link in cui l'ho trovata. Anche io chiederei maggiori dettagli al cliente.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-11-26 10:10:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, ciao!

Francesca Siotto
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 38
Grading comment
Non ho (e, temo, non avrò) risposte dal "cliente".
L'informazione però mi sembra corretta ed utile, o almeno da tenere buona per eventuali successive verifiche anche con altri colleghi.
Su questa base non mi sento di dare punteggio pieno, però i ringraziamenti sì! GRAZIE!!!
A.
Notes to answerer
Asker: Per il momento soltanto grazie..., in effetti adesso che me lo dici mi pare di ricordare qualcosa. Ti farò sapere, ciao. :-))

Asker: Ancora nessuna risposta da parte del cliente...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxgiobirmani: Giovanna
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 28, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedVi days (in context) » Vi days
Nov 26, 2008 - Changes made by Francesca Siotto:
Edited KOG entry<a href="/profile/923804">AeC2009's</a> old entry - "Vi days (in context)" » "2 giorni e mezzo"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search