23:30 Jan 30, 2009 |
English to Italian translations [Non-PRO] Furniture / Household Appliances / Safety standards | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Francesco Passuello Italy Local time: 23:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | delle piccole dita curiose |
| ||
4 | curious little fingers |
| ||
3 | le ditine curiose dei bambini / dei più piccoli |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
curious little fingers curious little fingers Explanation: "Alle piccole dita curiose" sounds better. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
curious little fingers delle piccole dita curiose Explanation: It is better to put in a partitive. Not all children will put their finger on the wood table, so you've got to limit the group. Anyway, the article is not strictly necessary, but you're not a poet nor an author. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |