KudoZ home » English to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

soft play

Italian translation: soft play

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soft play
Italian translation:soft play
Entered by: Liliana Roman-Hamilton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:55 Feb 9, 2007
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / on-line casino
English term or phrase: soft play
Any suspicion of collusion, chip dumping, soft play or deal making will result in non payment of claims.
Valentina Viali
Italy
Local time: 05:59
soft play
Explanation:
In questo sito sul poker online appare la stessa frase che stai traducendo, e presumo che soft play sia un termine conosciuto tra i pokeristi, quindi lo lascerei cosi' come e' stato lasciato in inglese in questo sito:

http://italian.vcpoker.com/grandslam/termsandconditions.htm
vi) Tutte le richieste di premio verranno assoggettate a controlli di gioco. Qualsiasi prova di collusione in qualsiasi forma (includendo ma non limitandosi a soft play e chip dumping) risulterà nel non pagamento dei premi.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-10 00:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://poker.ladbrokes.com/rules/it/
Giocatori e osservatori non possono discutere le mani fino a quando queste non siano finite. In caso di infrazione potrebbero scattare delle squalifiche.
Soft playing, team playing o chip dumping porteranno alla squalifica dal torneo e possible sospensione dal Ladbrokes Poker con tutti i soldi confiscati.
Le regole dei tornei standard si applicano a tutti i tornei.
L’unica lingua ammessa ai tavoli è la l'inglese.



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-10 00:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Soft playing" di per se' indica il giocare per favorire un altro giocatore, ma nel poker viene mantenuto spesso in inglese. vedi tu se preferisci la versione originaria inglese o quella piu' lunga italiana.
Selected response from:

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 20:59
Grading comment
Grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5gioco indulgentexxxValeverhart
4soft play
Liliana Roman-Hamilton


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
gioco indulgente


Explanation:
vuole dire favorire un altro giocatore giocando intenzionalmente in modo non aggressivo/competitivo.

xxxValeverhart
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soft play


Explanation:
In questo sito sul poker online appare la stessa frase che stai traducendo, e presumo che soft play sia un termine conosciuto tra i pokeristi, quindi lo lascerei cosi' come e' stato lasciato in inglese in questo sito:

http://italian.vcpoker.com/grandslam/termsandconditions.htm
vi) Tutte le richieste di premio verranno assoggettate a controlli di gioco. Qualsiasi prova di collusione in qualsiasi forma (includendo ma non limitandosi a soft play e chip dumping) risulterà nel non pagamento dei premi.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-10 00:05:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://poker.ladbrokes.com/rules/it/
Giocatori e osservatori non possono discutere le mani fino a quando queste non siano finite. In caso di infrazione potrebbero scattare delle squalifiche.
Soft playing, team playing o chip dumping porteranno alla squalifica dal torneo e possible sospensione dal Ladbrokes Poker con tutti i soldi confiscati.
Le regole dei tornei standard si applicano a tutti i tornei.
L’unica lingua ammessa ai tavoli è la l'inglese.



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-02-10 00:14:01 GMT)
--------------------------------------------------

"Soft playing" di per se' indica il giocare per favorire un altro giocatore, ma nel poker viene mantenuto spesso in inglese. vedi tu se preferisci la versione originaria inglese o quella piu' lunga italiana.

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 20:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 53
Grading comment
Grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search