KudoZ home » English to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

non-game features

Italian translation: funzioni/caratteristiche extra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:36 Feb 14, 2007
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: non-game features
A look at some of the non-game features

Ho capito il significato, però non riesco a trovare una traduzione che non sia perifrastica. Qualche idea? Grazie!
Caterina Rebecchi
Italy
Local time: 21:49
Italian translation:funzioni/caratteristiche extra
Explanation:
.
Selected response from:

Beatrice T
Italy
Local time: 21:49
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +4Contenuti aggiuntivi
Francesca Pezzoli
3 +2funzioni/caratteristiche extra
Beatrice T


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
funzioni/caratteristiche extra


Explanation:
.

Beatrice T
Italy
Local time: 21:49
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Pezzoli
6 mins

agree  missdutch
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Contenuti aggiuntivi


Explanation:
Solo una possibile alternativa alla buona soluzione di beatbeat.

Francesca Pezzoli
Italy
Local time: 21:49
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatrice T: facciamo anche un mix? contenuti extra...
1 min
  -> Già, era la mia idea iniziale ma non volevo sovrappormi alla tua risposta :-)

agree  missdutch
10 mins
  -> Eh eh, grazie!

agree  Francesca Pesce: anche il mix non è male
1 hr
  -> Mille grazie Francesca!

agree  Mancinelli
2 hrs
  -> Ti ringrazio Fabiola
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search