KudoZ home » English to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

work your way up

Italian translation: sfondare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:work your way up
Italian translation:sfondare
Entered by: Sara Pisano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Mar 23, 2007
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / in-game text
English term or phrase: work your way up
While *you are working your way up* in Hollywood, find a day job to pay your bills.

Come rendereste questo modo di dire?

Grazie!
Cristina Mazzucchelli
Italy
Local time: 14:50
sfondare
Explanation:
Mentre cercate di sfondare a Hollywood...

O, in alternativa:
fare successo
fare carriera

Buon lavoro!
Sara
Selected response from:

Sara Pisano
Italy
Grading comment
Grazie Sara!:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11sfondare
Sara Pisano
4vi fate strada
Maria Giulia La Rosa
3lavorare per arrivare in alto
Beth Frisbee
3date la scalata a
Matteo Gatto
3costruirsi la propria strada
tandream
3vi state dando da fare
Gianni Pastore


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
sfondare


Explanation:
Mentre cercate di sfondare a Hollywood...

O, in alternativa:
fare successo
fare carriera

Buon lavoro!
Sara

Sara Pisano
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Grazie Sara!:-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie I: sisisi!
1 min
  -> grazie Angie!

agree  AdamiAkaPataflo: anche "in attesa di sfondare" :-)
4 mins
  -> bellissimo! ;)

agree  Valeria Faber: con pataflo!
10 mins
  -> grazie! :)

agree  Luisa Fiorini
28 mins
  -> grazie! :)

agree  Simo Blom
47 mins
  -> grazie! :)

agree  Marta Farias: Mi sembra la soluzione più sensata! :)
1 hr
  -> grazie! :)

agree  Francesca Grandinetti: ;-)
2 hrs
  -> grazie! ;)

agree  missdutch: bello, con pataflo e Valeria.
3 hrs
  -> anche io :)

agree  Fiamma Lolli: in attesa di sfondare, eccoti il mio agree
4 hrs
  -> eheh! grazie! ;)

agree  Manuela Ferrari: concordo con pataflo
7 hrs
  -> :)

agree  Giuseppina Gatta, MA (Hons)
15 hrs
  -> grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vi state dando da fare


Explanation:
Mentre vi state dando da fare a Hollywood etc

Gianni Pastore
Italy
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 178
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
costruirsi la propria strada


Explanation:
"Mentre vi costruite la vostra strada per Hollywood..."

tandream
Local time: 14:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vi fate strada


Explanation:
mentre vi fate strada ad Hollywood

Maria Giulia La Rosa
Italy
Local time: 14:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
date la scalata a


Explanation:
"Mentre date la scalata a hollywood..."

Matteo Gatto
Local time: 14:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lavorare per arrivare in alto


Explanation:
ci sono molti modi per dire la stessa cosa.

Beth Frisbee
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search