11:52 Jul 3, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Marcello Pignataro (X) Local time: 02:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Sta dando fondo a tutte le scorte di mascara come se dovesse andare fuori commercio |
| ||
4 | fare una scorpacciata di/usare o parlare a iosa |
| ||
4 | fa piazza pulita |
| ||
1 | usare temendo di nn averne piui' |
|
usare temendo di nn averne piui' Explanation: nn so come metterla ma e' quaclosa : quella tipa li, Anastacia usa tnato mascara come se avesse paura di nn trovarlo piu'.Tipo magiare tutta una cosa avendo paura di nn trovarne piu... spero di poterti essere stata utile! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sta dando fondo a tutte le scorte di mascara come se dovesse andare fuori commercio Explanation: Più o meno... -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2007-07-03 12:35:28 GMT) -------------------------------------------------- O con forma più colloquiale e letterale: Ci dà sotto col mascara (si fa di mascara), manco dovessero da un momento all'altro dichiararlo fuori moda ... Vabbe', passo, non uso mascara da anni! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||