melds

Italian translation: messe sul tavolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:melds
Italian translation:messe sul tavolo
Entered by: Debora Villa

13:34 Apr 30, 2008
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: melds
HELP!

Context:
An ace as the first card up would require both players to make gin to knock, i.e. zero deadwood points with all cards in melds.

Thanks
Debora Villa
United Kingdom
Local time: 08:37
messe sul tavolo
Explanation:
si riferisce alle carte messe sul tavolo scoperte e combinate a mazzetti (per colore, scala, numero)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-04-30 14:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="cards i...

e, tipo, l'esempio specifico della canasta
http://everything2.com/index.pl?node=Canasta

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-04-30 14:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

wikipedia.it suggerisce

*combinazioni calate sul tavolo*

ma secondo me 'calare' usalo solo se il testo contiene molti 'tecnicismi' per amanti dei giochi di carte, altrimenti, per un contesto più generale

*combinazioni (di carte) messe sul tavolo* secondo me è più indicato :)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-30 15:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

in risposta all'asker's note:

*mazzetti messi sul tavolo* :)

(se pensi che combinazioni sia troppo tecnico)

era la prima cosa a cui ho pensato, da giocatrice ;), solo che se dici così rischi che possano essere confusi con:
1 il mazzo di carte base per il gioco
2 l'eventuale mazzo fatto di carte scartate
2 i mazzi individuali (coperti in genere) delle carte vinte dai vari giocatori

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-05-05 12:33:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, mi hai fatto ritornare la voglia della canasta... ;)
Selected response from:

Mirra_
Italy
Local time: 09:37
Grading comment
grazie infinite :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1messe sul tavolo
Mirra_
2carte scoperte
Simpa
3 -1in serie o sequenze
Mirella Soffio


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
carte scoperte


Explanation:
http://dictionary.reference.com/search?q=melds&r=66

non sono sicurissima ma ti mando questo link per controllo

Simpa
Local time: 09:37
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
in serie o sequenze


Explanation:
Ti incollo il link alla spiegazione trovata su Wikipedia.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Meld_%28cards%29
Mirella Soffio
Italy
Local time: 09:37
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mirra_: manca il raggruppamento di carte con lo stesso numero (e semi diversi, ovvio:))
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
messe sul tavolo


Explanation:
si riferisce alle carte messe sul tavolo scoperte e combinate a mazzetti (per colore, scala, numero)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-04-30 14:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q="cards i...

e, tipo, l'esempio specifico della canasta
http://everything2.com/index.pl?node=Canasta

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-04-30 14:31:16 GMT)
--------------------------------------------------

wikipedia.it suggerisce

*combinazioni calate sul tavolo*

ma secondo me 'calare' usalo solo se il testo contiene molti 'tecnicismi' per amanti dei giochi di carte, altrimenti, per un contesto più generale

*combinazioni (di carte) messe sul tavolo* secondo me è più indicato :)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-30 15:06:30 GMT)
--------------------------------------------------

in risposta all'asker's note:

*mazzetti messi sul tavolo* :)

(se pensi che combinazioni sia troppo tecnico)

era la prima cosa a cui ho pensato, da giocatrice ;), solo che se dici così rischi che possano essere confusi con:
1 il mazzo di carte base per il gioco
2 l'eventuale mazzo fatto di carte scartate
2 i mazzi individuali (coperti in genere) delle carte vinte dai vari giocatori

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-05-05 12:33:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie a te, mi hai fatto ritornare la voglia della canasta... ;)

Mirra_
Italy
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29
Grading comment
grazie infinite :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Panigada: Voto per "combinazioni", soprattutto dopo la spiegazione trovata da Debora.
39 mins
  -> grazie molte! ci si fa una briscola? :)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search