KudoZ home » English to Italian » Games / Video Games / Gaming / Casino

choo-choo train beatdown

Italian translation: ritmico martellare di un treno a vapore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:choo-choo train beatdown
Italian translation:ritmico martellare di un treno a vapore
Entered by: Valeria Faber
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:20 Dec 22, 2010
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: choo-choo train beatdown
Si tratta dei dialoghi di un videogame.
In città si verificano delle scosse di terremoto perchè nel sottosuolo sta succedendo qualcosa (una sorta di invasione di demoni).
Un personaggio dice questa frase:

Well, that was one serious choo-choo train beatdown if I ever saw one—which, by the way, I never have.
What you got there, Gaby Baby?

Come tradurreste choo-choo train beatdown?

(Avrei qualche dubbio anche su Gaby Baby...)

Grazie
vegia
Local time: 23:04
ritmico martellare di un treno a vapore
Explanation:
a me ha dato questa impressione quando ho letto la frase

qualcosa tipo "sembrava il ritmico martellare di un treno a vapore che proveniva dalle viscere della terra"...
Selected response from:

Valeria Faber
Italy
Local time: 23:04
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ritmico martellare di un treno a vapore
Valeria Faber
3fischio di (vero) un treno a vaporeClaudia Caboi


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fischio di (vero) un treno a vapore


Explanation:
choo-choo = ciuff ciuff

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-12-22 20:38:58 GMT)
--------------------------------------------------

scusate fischio di un (vero) treno a vapore
e per Gaby: Baby Bla Bla - Signor Bla Bla - Mr. Parlantina ?

Claudia Caboi
Italy
Local time: 23:04
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ritmico martellare di un treno a vapore


Explanation:
a me ha dato questa impressione quando ho letto la frase

qualcosa tipo "sembrava il ritmico martellare di un treno a vapore che proveniva dalle viscere della terra"...

Valeria Faber
Italy
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ada Gianfreda
4 hrs
  -> grazie mille Ada e... buone feste!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 29, 2010 - Changes made by Valeria Faber:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search